Введение. Анализ существующих традиционных и интенсивных методик обучения иностранному языку, а также изучение способов их интенсификации позволили выделить и интегрировать наиболее эффективные приемы, отвечающие образовательным потребностям современного человека. Цель статьи -анализ разработанной модели обучения, позволяющей осуществить краткосрочную языковую подготовку взрослых людей к туристической поездке в страны испаноговорящего пространства. Материалы и методы. Исследование проводилось на основе методов интенсификации в обучении иностранному языку, ориентированных на взрослых с учетом их психологических особенностей. Создание стрессовой ситуации на занятии по испанскому языку позволило выявить элементы, способствующие более интенсивному овладению иноязычной компетенцией. Для изучения проблемы были проведены психолого-андрагогическая диагностика (анкетирование взрослых обучаемых), опытное обучение (создание стрессовой ситуации на занятии), наблюдение (мониторинг психолого-эмоционального состояния взрослых и корректировка подбора стрессоров), также был применен метод количественной обработки экспериментальных данных и их интерпретация. Результаты исследования. В статье предлагается новый подход к средствам психологической интенсификации учебного процесса на базе моделирования стрессовых ситуаций на занятии. Разработанное авторами учебное пособие «Español para los turistas» было использовано в процессе обучения испанскому языку в условиях искусственно созданных стрессовых ситуаций, способствующих повышению мотивационного потенциала взрослого обучаемого. Моделирование стрессовых ситуаций в процессе овладения взрослыми обучаемыми иноязычной компетенцией явилось важным механизмом интенсификации обучения. Обсуждение и заключение. Применение разработанной методики обучения испанскому языку в целях туризма позволяет удовлетворить существующие потребности современного человека в быстрой и эффективной языковой подготовке к поездке за рубеж. Предложенная модель интенсификации может быть использована в сфере непрерывного образования, а именно при подготовке взрослых людей к межкультурной коммуникации.Ключевые слова: интенсификация, лингводидактика, андрагогика, моделирование, мотивация, стрессор, иноязычная компетенция, испанский язык Для цитирования: Испанский язык для туриста: языковая подготовка взрослых в аспекте интенсификации / С. В. Шустова [и др.] // Интеграция образования. 2019. Т. 23, № 4. С. 641-657. DOI: https:// Introduction. Analysis of existing traditional and intensive teaching methods as well as study of ways of its intensification allow the authors to define and integrate most effective methods corresponding to educational needs of a modern person. The article aims to present a model of teaching which allows for realizing a short-term language training of adults for a trip to Spanish-speaking countries. Materials and Methods. The methods of intensification for foreign language teaching targeted at adult learners with due account for their psychological peculiarities were used as material for the artic...
In the climate of European Russia, there are significant changes: before the year 2010, the tendency of warm period temperature to drop with a simultaneous increase in precipitation was dominated but nowadays it is dominated a reverse trend to increase average and maximum temperatures, decrease in precipitation, and increase in the number of sunny days. This creates the most favourable conditions for the development of phytoplankton and zooplankton consuming it. Our research exemplified by the Uchinsky Reservoir has established that since 2010 the number of phytoplankton has been increasing multiply with the development of blue-green algae at the end of the warm period, and it adversely affects the quality of water, leading to the development of eutrophication processes. The factors limiting the number of phytoplankton are the development of zooplankton and almost total consumption of ammonium nitrogen by phytoplankton. To manage the development of phytoplankton due to the most favourable climate conditions, a set of measures is required to reduce the intake of biogenic elements into the water of the Reservoir.
The article deals with one of the issues in the study of creolized text – the special features of graphic novels translation. These are explored based on the translation from Spanish into Russian made by the authors of the paper for the literary work Wrinkles (Spanish: Arrugas) written by Paco Roca. The authors consider cognitive discourse analysis to be the main approach to the translation of the abovementioned graphic novel. It gives an opportunity not only to justify the researchers’ translation decisions but also to convey the author’s idea and his personal perception of the world in a more complete and accurate way. The frame method, which is regarded as an adequate mode of the concept structural organization, makes it possible to build the sphere of concepts of the source text. The concepts of MEMORIA (memory) and VEJEZ (old age) are considered the key concepts of the graphic novel because, as it was found at the stage of pre-translation analysis, they create its artistic space. The frame analysis of the fundamental concepts of the source text and the identification of semantic correlations between the language representants make it possible to translate the researched literary work. Based on the research results, the authors draw a conclusion about the special features of graphic novels translation and the effectiveness of applying the cognitive discourse analysis to the translation of such works. The study concludes with an outline of the prospects for further research on graphic novels, a new literary genre that represents an unusual combination of fine art, literature and cinematography.
One of the most important water quality indicators is the heavy metals content. Heavy metals (HMs) are one of the top pollutants in the list because even very small concentrations of them are highly toxic. The peculiarity of HMs as pollutants is also that there is practically no bio-degradation for them – they only move from one natural reservoir to another, interacting with living organisms and leaving traces of this interaction. Moving from one link of the trophic chain of ecosystems to another, they gradually concentrate in the master links of food chains, as well as in bottom deposits (BD). In particular, HMs can take a long time to gain a foothold in the root stalks of perennial aquatic plants. Excess of their content over the background values in the conditions of the Moscow region is a purely anthropogenic factor. Sources of environmental input can be any activity types: industry, agriculture, motor transport. However, the analysis of the heavy metals input in territories differently located about heat power engineering and oil refining facilities, allows us to assert that the main source is emissions through high pipes of enterprises of ash residues, while there are multiple exceedances of MAC in soils and surface waters, close to the pollution source. As you move away from the pollution sources, the content of HMs in snow, water, soil, and bottom deposits decreases significantly and tends to change over the years, which is associated with changes in the air-mass transport within the region.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.