One of the brightest manifestations of the globalization era within the framework of increasing intercultural contacts is the active processes of interpenetration of languages with the domination of Anglo-Americanisms in many languages of the world. It is the English language that occupies a special position today and fulfills the role of the universally recognized language of international communication, both in everyday and in professional life. The relevance of the research topic is substantiated by the significant growth of Anglo-American linguistic borrowings in the French language, namely in media discourse followed by the "import" of American culture, the Americanization of the way of life despite the linguistic policy of France aimed at combating the penetration and dominance of borrowings from the English language. In this paper, within the framework of an integrated approach, English-language lexical borrowings and the specifics of their use in articles of a political orientation are considered. In the course of the study, it was established that those English language borrowings are most actively used, the semantics of which reflects the specifics of the realities of political life and political culture in the modern world. As a result of the analysis of the corpus of Anglo-American borrowings (150 units), it was found that the borrowed lexicon used is laconic, is morphologically included in the host language system, but there is a tendency to preserve the graphic form of borrowing
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.