Aim. The aim of the study is to examine the efficacy and safety of eribulin in HER2-negative metastatic breast cancer (BC) in Russian clinical practice. Materials and methods. The analysis included 459 patients with advanced BC from 44 federal and municipal medical clinics in Russia and received at least 2 courses of treatment with eribulin in accordance with the registered indications for drug. The average age of women was 56 years (between 29 and 81 years), 83% of patients had HER2-negative tumor subtype (49.9% - luminal BC and 33.1% - triple-negative BC) HER2-positive biological tumor subtype was registered in 17% of patients. Visceral metastases were diagnosed in 73% of patients and three-zone and multiple zone metastases were diagnosed in 41.6% of cases. The median number of prior lines of therapy in patients with disseminated disease was 2; anthracycline and taxane chemotherapy was applied in 94.3% of patients, and 38.1% of patients were recived CT plus capecitabine. Standard treatment regimen with eribulin was cotinuing (1.4 mg/m² as a 2-5-minute intravenous infusion administrated on days 1, 8 of a 21-day cycle) until disease progression, unacceptable toxic effects, or impossibility of the drug administration for any other reason. We estimated the efficacy and safety of treatment with eribulin in Russian patients with HER2-negative BC. Results. Objective response rate was achieved in 20.5% of cases, complete response rate was in 3.2%, partial - 17.3%, and the stable disease rate was marked in 52.7% of women, and in 19.7% of these cases was prolonged more than 6 months. The frequency of objective response was higher in luminal BC group compared with triple-negative BC: 23.5% vs 15.8%; tumor growth control 76.9% vs. 67.8%, respectively; p
The article is devoted to the comparative analysis of terms of physical and rehabilitation medicine in French and Ukrainian. The material for the research has been selected from the most modern specialized glossaries and dictionaries. We have investigated denominations of professions; terms which are used to nominate the tests, scales and classifications; eponyms and toponyms; abbreviations; loan words; synonyms. Main models of formation of terms in the field have been revealed. Also it has been found out that we have three basic tendencies in French -active use of borrowed terms from English; a great number of different abbreviations; functioning of synonyms. We consider that Ukrainian terminology of physical and rehabilitation medicine is on the way of its unification and standardization. The main task is to compile the first French-Ukrainian dictionary of physical and rehabilitation medicine which will contain a translation of denominations of occupations; most common defects, disorders and diseases; scales and tests; means and methods of rehabilitation; abbreviations.
Vast English vocabulary is a key to natural conversation and effective multinational interaction. A wide variety of modern tools are designed to develop our communication skills, with dictionary applications being among the most helpful and universal means of expanding the English vocabulary. Considering the current need for a fast access to the meaning of unknown foreign words, the research is examines the main features and benefits of English dictionary apps. Being an invaluable learning tool, proper use of dictionary apps can make a unique contribution to the communication skills of English language learners.
Стифанишин Ірина Миколаївна, старший викладач кафедри української та іноземних мов, Львівський державний університет фізичної культури імені Івана Боберського, Юрко Надія Анатоліївна, старший викладач кафедри української та іноземних мов, Львівський державний університет фізичної культури імені Івана Боберського, Проценко Уляна Миколаївна, кандидат педагогічних наук, доцент кафедри української та іноземних мов, Львівський державний університет фізичної культури імені Івана Боберського, Романчук Ольга Василівна, кандидат філологічних наук, доцент кафедри української та іноземних мов, Львівський державний університет фізичної культури імені Івана Боберського КОМУНІКАТИВНІ АСПЕКТИ ІНШОМОВНОЇ ПРОФЕСІЙНОЇ ПІДГОТОВКИ ФАХІВЦІВ СФЕРИ ТУРИЗМУ Комунікативні іншомовні навички є важливим елементом туристичної індустрії. Головним викликом для туризму є не те, щоб залишатися вузьким фахівцем у своїй галузі, аби задовольнити потреби працівників промисловості, а також використовувати розвиток знань, які сприятимуть успішному розвитку туризму та індустрії гостинності вцілому. Освіта в галузі туризму є одним із сегментів величезної індустрії туризму. Високий рівень усних, письмових та комунікативних навичок є серед найважливіших для майбутніх фахівців галузі туризму. Добре володіння англійською мовою під час навчання додасть цінності студентській освіті. У даній статті основну увагу приділено комунікативним аспектам іншомовної підготовки фахівців галузі туризму як передумови їхнього професійного розвитку. Виявлено мотивацію студентів вивчати англійську мову та визначено перешкоди та труднощі у розвитку необхідних мовних навичок. Ключові слова: комунікативні іншомовні навички, спектр освітніх програм, професійний розвиток.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.