After Conversion 2016
DOI: 10.1163/9789004324329_008
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

6 A Witness of Their Own Nation: On the Influence of Juan Andrés

Abstract: Many have now heard the story of how, on 4 January 2007, the first Muslim to be elected to the United States congress-Democratic representative from Minnesota Keith Ellison-was sworn in, not without some controversy. As is the custom, public servants are allowed, in the non-official presentation for the media leading up to the actual swearing-in ceremony in the House of Representatives itself, to place their hand on the Bible while vowing to do their duty. Since Ellison is a convert to Islam, he asked if he co… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2018
2018
2021
2021

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…42 Juan Andrés and his Antialcorán were quoted and cited regularly well into the eighteenth century, and even on occasion in the ninteenth and twentieth. 43 In his preface Juan Andrés records that in 1510 he had translated the entire Qur'an into the Romance (Aragonese) vernacular at the request of Martín García, and that the bishop had used this material in his sermons. He also says that he translated multiple volumes of ḥ adīth ('siete libros de la çuna', 'seven books of Sunna').…”
Section: Juan Andrés Martín De Figuerola and Juan Gabriel: One Preamentioning
confidence: 99%
“…42 Juan Andrés and his Antialcorán were quoted and cited regularly well into the eighteenth century, and even on occasion in the ninteenth and twentieth. 43 In his preface Juan Andrés records that in 1510 he had translated the entire Qur'an into the Romance (Aragonese) vernacular at the request of Martín García, and that the bishop had used this material in his sermons. He also says that he translated multiple volumes of ḥ adīth ('siete libros de la çuna', 'seven books of Sunna').…”
Section: Juan Andrés Martín De Figuerola and Juan Gabriel: One Preamentioning
confidence: 99%