Loanwords in the World's Languages 2009
DOI: 10.1515/9783110218442.230
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

8. Loanwords in Romanian

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2013
2013
2019
2019

Publication Types

Select...
3
2
2

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 108 publications
(3 citation statements)
references
References 0 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…Maltese (a phylogenetically Semitic language) has 35.1%-30.3% loanwords of Romance (Italian/Sicilian) origin (Comrie & Spagnol, 2015). Although French and Romanian are sister languages (both descending from Latin), about 12% of Romanian types are French borrowings that came into the language in the past few centuries (Schulte, 2009). For both language pairs we manually define a set of allowed insertions, deletions, and substitutions of phonemes and morphemes, based on the training sets.…”
Section: Adapting the Model To A New Languagementioning
confidence: 99%
“…Maltese (a phylogenetically Semitic language) has 35.1%-30.3% loanwords of Romance (Italian/Sicilian) origin (Comrie & Spagnol, 2015). Although French and Romanian are sister languages (both descending from Latin), about 12% of Romanian types are French borrowings that came into the language in the past few centuries (Schulte, 2009). For both language pairs we manually define a set of allowed insertions, deletions, and substitutions of phonemes and morphemes, based on the training sets.…”
Section: Adapting the Model To A New Languagementioning
confidence: 99%
“…To illustrate the ease with which a language pair can be engineered, we applied our borrowing model to the French-Romanian language pair. Although French and Romanian are sister languages (both descending from Latin), about 12% of Romanian types are true French borrowings that came into the language in the past few centuries (Schulte, 2009). We employ the GLOBALPHONE pronunciation dictionary for French (Schultz and Schlippe, 2014) (we convert it to IPA), and automatically construct a Romanian pronunciation dictionary using Omniglot grapheme-to-IPA conversion rules.…”
Section: Adapting the Model To A New Languagementioning
confidence: 99%
“…Moreover, lexical transfer during the history of the Romance languages was not restricted to the influence of Latin alone, and contact among the Romance languages and other neighboring Indo-European languages was very frequent and vivid. According to a recent survey of 2,137 common words in Romanian 38 , for example, 894 (41.8%) were classified as loanwords from other languages. The majority of these borrowed words were transferred from Slavic donor languages (about 14%).…”
Section: Borrowing Is a Constitutive Part Of Language Historymentioning
confidence: 99%