2009
DOI: 10.1075/sibil.41.12bul
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

8. Trying to hit a moving target: On the sociophonetics of code-switching

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

13
104
1

Year Published

2011
2011
2024
2024

Publication Types

Select...
5
1
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 73 publications
(118 citation statements)
references
References 0 publications
13
104
1
Order By: Relevance
“…Also supporting findings of a degree of phonetic interaction, albeit bi-directional transfer, Bullock & Toribio (2009) analyzed VOT in three groups of Spanish-English bilinguals in a laboratory speech task. Findings for late English-and Spanish-dominant bilinguals parallel the unidirectional transfer found in a number of other studies.…”
Section: Code-switching and Phonetic Interactionsupporting
confidence: 62%
See 3 more Smart Citations
“…Also supporting findings of a degree of phonetic interaction, albeit bi-directional transfer, Bullock & Toribio (2009) analyzed VOT in three groups of Spanish-English bilinguals in a laboratory speech task. Findings for late English-and Spanish-dominant bilinguals parallel the unidirectional transfer found in a number of other studies.…”
Section: Code-switching and Phonetic Interactionsupporting
confidence: 62%
“…With respect to the production of VOT at the point of switch, Grosjean & Miller (1994: 203) concluded that, 'switching from one language to another appears to involve a total change, not only at the lexical level but also at the phonetic level'. However, as pointed out by Bullock & Toribio (2009), the stimuli used by Grosjean & Miller (1994) were all cross-linguistic homonyms and proper names, such as Carl, which were produced in both languages. The nature of these tokens may actually encourage participants to hyper-articulate the tokens to indicate that they pertain to the opposite language.…”
Section: Code-switching and Phonetic Interactionmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…Similarly, Bullock and Toribio (2009) reported significant effects of code-switching on VOT values for Spanish-English bilinguals, suggesting that bilingual speech may be particularly vulnerable to cross-linguistic interactions when both languages are activated and alternated in discourse.…”
Section: Cross-linguistic Interactions and Input Settingsmentioning
confidence: 92%