2020
DOI: 10.1353/aeh.2020.0001
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A Path from Slavery to Freedom: The Case of the Ologoudou Family in Southern Benin

Abstract: What can family biographies, life stories and memories of individuals tell us about the sociohistorical transformations of domestic slavery in Benin? By focusing on the generational dynamics of the former slave Ologoudou familly, this article attempts to shed some light on how economic, social or school trajectories have influenced the situation of descendants of slaves in Benin over the generations. The case of the Ologoudou family, descended from a Yoruba slave who arrived in Ouidah in the mid-nineteenth cen… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
1
0

Year Published

2021
2021
2023
2023

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 6 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…'the Fon language') is the main local language in use in southern Benin. The original version of the maxim translated here is 'axᴐ wε e nyi bo mi non su'.5 In this genre, probably the most eloquent example is this Yoruba song I heard a few times in Yoruba mortuary rituals in some of Ouidah's lineages of slave descent (on domestic slavery in southern Benin, seeLaw 2004: 189-226;Noret 2008;Lempereur 2020): 'I have engendered[bis], but it does not make children, unless they kill a ram[bis], to sacrifice to their father'in the local (here unpunctuated) Yoruba: 'Mon bi [bis], ki i s'omo, af'eni o r'agbo [bis], bo baba re. '…”
mentioning
confidence: 99%
“…'the Fon language') is the main local language in use in southern Benin. The original version of the maxim translated here is 'axᴐ wε e nyi bo mi non su'.5 In this genre, probably the most eloquent example is this Yoruba song I heard a few times in Yoruba mortuary rituals in some of Ouidah's lineages of slave descent (on domestic slavery in southern Benin, seeLaw 2004: 189-226;Noret 2008;Lempereur 2020): 'I have engendered[bis], but it does not make children, unless they kill a ram[bis], to sacrifice to their father'in the local (here unpunctuated) Yoruba: 'Mon bi [bis], ki i s'omo, af'eni o r'agbo [bis], bo baba re. '…”
mentioning
confidence: 99%