LABURPENA
Artikulu honetan Bizkai mendebaleko xviii. mendeko testu baten edizioa eta hizkuntza-
azterketa aurkezten ditugu. Bilboko eskribau-etxe batean 1770ean sortutako dokumentu judiziala da, eta Zollon (Bizkaia) ezagutarazteko prestatu zuten. Testuak euskararen corpus historikoko hutsune bat betetzen du, eta interesa du bai generoari dagokionez, bai alderdi geolinguistikoari eta historikoari dagokienez. Bada, lan honetan testua sortu zen testuingurua hobeto ulertzeko azalpenak, testuaren edizio kritikoa, testuko ezaugarri linguistiko nagusien azterketa eta hizkeraren filiazio linguistikoari buruzko proposamena ematen dira.
RESUMEN
En el presente artículo damos a conocer una nueva fuente para el estudio del euskera occidental del siglo xviii. Se trata de un documento judicial redactado en una escribanía de Bilbao en 1770, que fue preparado para ser dado a conocer en Zollo (Bizkaia). El texto, por lo tanto, viene a cubrir uno de los huecos existentes dentro del corpus histórico de la lengua vasca, y resulta interesante tanto desde el punto de vista del género textual como desde el de la geolingüística y la época. El presente trabajo presenta una introducción histórica que permite comprender mejor el contexto en el que fue creado el texto y una edición crítica del mismo. Además, analizamos los principales rasgos lingüísticos y proponemos una hipótesis sobre la filiación de la variedad lingüística atestiguada.
ABSTRACT
In this paper, we present a new source for the study of the 18th century Western Basque. It is a judicial document written by scribes in 1770 in Bilbao, and it was prepared to be exhibited in Zollo (Biscay). Therefore, the text comes to fill one of the gaps in the historical corpus of Basque, and it is interesting because of the textual genre as well as from the geolinguistic and chronological points of view. After a historical introduction, whose aim is to better understand the context in which the text was created, we present a critical edition. Furthermore, we analyse the main linguistic features and we propose a hypothesis about affiliation of the text’s linguistic variety.