2012
DOI: 10.1075/ivitra.3.37mar
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Aproximació a les novetats lèxiques i semàntiques del Curial e Güelfa

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
0
0
3

Year Published

2018
2018
2021
2021

Publication Types

Select...
4
2

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(3 citation statements)
references
References 0 publications
0
0
0
3
Order By: Relevance
“…( En el cas de (24b), la intertextualitat entre el fragment de la Fiammeta i la del Tirant l'apuntà Pujol (1998: 96). En el cas de l'exemple (24c), en un altre lloc (Antolí, en premsa) ja vam argumentar, partint de la col•locació la color del cor, que es tractava d'una possible calc de l'italià; aquesta possibilitat és coherent amb la hipòtesi sobre l'autoria de l'obra formulada per Soler (2017) i amb la caracterització lingüística de l'obra feta per Martines (2012). Aquests calcs i intertextualitats són similars als que testimonien Cornillie i Octavio (2015) en espanyol, en exemples del s. XV, que trenquen amb el concepte de canvi gradual.…”
Section: Fase 1 Català Antic (S Xiii-xvi)unclassified
“…( En el cas de (24b), la intertextualitat entre el fragment de la Fiammeta i la del Tirant l'apuntà Pujol (1998: 96). En el cas de l'exemple (24c), en un altre lloc (Antolí, en premsa) ja vam argumentar, partint de la col•locació la color del cor, que es tractava d'una possible calc de l'italià; aquesta possibilitat és coherent amb la hipòtesi sobre l'autoria de l'obra formulada per Soler (2017) i amb la caracterització lingüística de l'obra feta per Martines (2012). Aquests calcs i intertextualitats són similars als que testimonien Cornillie i Octavio (2015) en espanyol, en exemples del s. XV, que trenquen amb el concepte de canvi gradual.…”
Section: Fase 1 Català Antic (S Xiii-xvi)unclassified
“…); i també naturalitza construccions i usos sintàctics italians, com revista valenciana de filologia / 11 (2018) p. 39-83 antoni ferrando francés El model lingüístic de Curial e Güelfa / 57 «la Güelfa» (amb article personal socialment distingit), «molt bellíssima dona» (Curial I.1), «besada-la moltes vegades» (II.3), «Festa no hauria desplaer per què se n'eren anats, car ja sabia que no la lexarien allí» (II.60), etc. Sense el magisteri de Boccaccio difícilment es podrien explicar expressions com «amats de la Fortuna» (Curial I.0), «en lo seu pits gentil [...] s'encés una flama foguejant» (I.8), «lo guarniment del qual no•s fora apreciat laugerament» (I.27), «encès de rabiosa ira» (I.31), «rabiava de mal talent» (II.5), «traure lo cotó del jupó» (II.14), «la tua canina manera» (II.97), «estel•lificada e col•locada en lo cel tercer» (III.6), «lineaments de la cara» (III.74), per citar només alguns exemples ja adduïts (Ferrando 1997, Badia & Torró 2011, Martines 2012, Soler 2016a, Gros 2015.…”
Section: Plurilingüisme Ambiental I Model Lingüísticunclassified
“…), el 17 Només cal consultar las ocurrències de banyar / mullar i de roig / vermell en els textos del segle xv del Corpus Informatitzat del Català Antic (CICA) i les entrades corresponents del DECat, de Joan Coromines, per a comprovar que els seus significats no sols eren diferents, sinó també que en el segle xv es documenten en totes les variants geogràfiques del català (J. Martines 2012: 948-949, Ferrando 2017.…”
Section: La Variació Diatòpicaunclassified