2014
DOI: 10.5539/ells.v4n1p77
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Code Switching and Code Mixing in Indonesia: Study in Sociolinguistics?

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
4
0

Year Published

2018
2018
2022
2022

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 11 publications
(4 citation statements)
references
References 5 publications
0
4
0
Order By: Relevance
“…Indonesian EFL students tend to use their L1 or L2 or the combination of the two mixes with English as the target language. This phenomena had been revealed by some researchers, such as Siregar, Bahri, & Sanjaya (2014) investigated the use of Bataknese in EFL classroom, Agustin et al (2020) explored the use of Minang language.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 88%
“…Indonesian EFL students tend to use their L1 or L2 or the combination of the two mixes with English as the target language. This phenomena had been revealed by some researchers, such as Siregar, Bahri, & Sanjaya (2014) investigated the use of Bataknese in EFL classroom, Agustin et al (2020) explored the use of Minang language.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 88%
“…Moreover, Sumarsih et al (2014) doing code-exchanging and codeblending in study hall assists understudies with understanding subject substance better. While, accentuating the utilization of target language assist understudies with fostering their phonetic abilities.…”
Section: Extra-sententialmentioning
confidence: 99%
“…Of the terms argue by Chaer, in daily activities, bilingualis is relating to being kedwibahasaan in use by those speakers are bilingual. According to (Sumarsih, Masitowarni, Bahri, & Sanjaya, 2014) stated that "the practice of bilingualism is alternately from one to another language by a speaker". Then, Bloomfield (Sumarsih et al, 2014) also found that "bilingualism is the skill of a speaker to use two languages equally well".…”
Section: Bilingualismmentioning
confidence: 99%
“…According to (Sumarsih, Masitowarni, Bahri, & Sanjaya, 2014) stated that "the practice of bilingualism is alternately from one to another language by a speaker". Then, Bloomfield (Sumarsih et al, 2014) also found that "bilingualism is the skill of a speaker to use two languages equally well". Thus, it means that bilingualism is the use of two languages by a speaker in the interaction with the speaker of another language.…”
Section: Bilingualismmentioning
confidence: 99%