2014
DOI: 10.1590/s0103-18132014000200004
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Como ser feliz em meio ao portunhol que se produz na sala de aula de espanhol: por uma pedagogia translíngue

Abstract: Este artigo se contrapõe à perspectiva que associa o portunhol à noção de interlíngua, que conduz ao erro e à insuficiência do aprendiz que não progride em direção ao domínio proficiente da língua espanhola. Por meio de conceitos oriundos da Sociolinguística e dos estudos do discurso, busca-se construir uma concepção do portunhol que se produz na sala de aula de espanhol como translíngua, como produto de uma epistemologia de fronteira. Dessa forma, propõe-se para o ensino de espanhol uma pedagogia translíngue,… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0
5

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(6 citation statements)
references
References 2 publications
0
1
0
5
Order By: Relevance
“…Cf. Zolin-Vesz (2014) e Leroy e Santos (2017). 36 Cavalcanti explicita, partindo da vertente da LA Indisciplinar, que está interessada em seu texto justamente nos diferentes portugueses existentes no Brasil, tomando o que se costuma denominar "variedades" como línguas.…”
Section: Miradas Para O Papel Do Professorunclassified
“…Cf. Zolin-Vesz (2014) e Leroy e Santos (2017). 36 Cavalcanti explicita, partindo da vertente da LA Indisciplinar, que está interessada em seu texto justamente nos diferentes portugueses existentes no Brasil, tomando o que se costuma denominar "variedades" como línguas.…”
Section: Miradas Para O Papel Do Professorunclassified
“…O termo "portunhol" é utilizado para se referir à mistura do espanhol e do português na comunicação. A respeito disso, alguns estudos (PICOLI; SALOMÃO, 2020;RIBEIRO;OLIVEIRA, 2018;SCHÜTZ, 2018;ZOLIN-VESZ, 2014) abordam perspectivas a partir de questões como interlíngua, fossilização, concepções, ideologias, monolinguismo, erro, insuficiência, variantes, normas, preferências e repertórios. Cientes de que tais possibilidades de interferências demandam um olhar mais cuidadoso e aprofundado, por questões de espaço, infelizmente, não serão abordadas no presente estudo.…”
Section: Interferências Na Práticaunclassified
“…Este artigo tem por objetivo apresentar os diferentes contextos comunicativos de representação do portunhol e as implicações atribuídas ao seu uso. Para isso, foram utilizados alguns autores que fundamentam teoricamente esta pesquisa em uma perspectiva bibliográfica, tais como: Dell Hymes (1972), Brito (2010), Lipski (2011), Zolin-Vesz (2014), Sturza (2019, os quais apresentam discussões e reflexões sobre essa temática. Ao final, são apresentadas algumas considerações sobre a questão do portunhol, bem como maneiras de se pensar e refletir sobre seu emprego nas muitas práticas comunicativas.…”
unclassified
“…This text aims to present the different communicative contexts of portunhol representation and the implications attributed to its use. To this end, some authors who theoretically ground this research in a bibliographic perspective were used, such as: Dell Hymes (1972), Brito (2010), Lipski (2011), , Zolin-Vesz (2014), Sturza (2019), which present discussions and reflections on this theme. At the end, some considerations on the issue of Portunhol are presented, as well as ways to think and reflect on its use in many communicative practices.…”
mentioning
confidence: 99%