Abstract:The adaptation of psychological instruments is a complex process that requires a high methodological rigor. Because there is no consensus in the literature about its steps, this article discuss some essential aspects regarding the crosscultural adaptation of psychological instruments and proposes guidelines to the researchers about the different steps of this process. Some considerations regarding the validation of the adapted instrument are also presented. In this stage, we discuss some aspects regarding the factorial structure of the instrument, which might be evaluated through statistical procedures, such as exploratory and confi rmatory factor analysis. More than that, the authors provide some guidelines to the validation of psychological instruments in different cultures.Keywords: translating, adaptation, psychological testing, psychometrics
Adaptação e Validação de Instrumentos Psicológicos entre Culturas: Algumas ConsideraçõesResumo: A adaptação de instrumentos psicológicos é um processo complexo que requer elevado rigor metodológico. Por não haver consenso na literatura sobre suas etapas, o presente artigo discute alguns aspectos essenciais concernentes à adaptação transcultural de instrumentos psicológicos e propõe diretrizes aos pesquisadores sobre os diferentes passos desse processo. São apresentadas, também, algumas considerações referentes à validação do instrumento adaptado. Nesta etapa, são discutidos os aspectos referentes à estrutura fatorial do instrumento, a qual requer avaliação por meio de procedimentos estatísticos, como análises fatoriais exploratórias e confi rmatórias, sendo fornecidas algumas diretrizes gerais para a validação de instrumentos psicológicos em diferentes culturas.
Palavras-chave: tradução, adaptação, testes psicológicos, psicometria
Adaptación y Validación de Instrumentos Psicológicos entre Culturas: Algunas ConsideracionesResumen: La adaptación de instrumentos psicológicos es un proceso complejo que requiere bastante rigor metodológico. Ya que no hay consenso sobre sus etapas, el presente artículo discute algunos aspectos esenciales sobre la adaptación transcultural de instrumentos psicológicos y propone directrices a los investigadores sobre los diferentes pasos de este proceso. Son presentadas, también, algunas consideraciones referentes a la validación del instrumento adaptado. En esta etapa, son discutidos aspectos referentes a la estructura factorial del instrumentos, la cual debe ser evaluada mediante procedimientos estadísticos como el análisis factorial exploratorio y confi rmatorio. Además, se incluyen algunas directrices para la validación de instrumentos psicológicos en culturas diversas.
Palabras clave: traducción, adaptación, testes psicológicos, psicometríaThe adaptation of psychological instruments is a complex task that requires careful planning regarding its content maintenance, psychometric properties, and general validity for the intended population (Cassepp-Borges, Balbinotti, & Teodoro, 2010). During this process, one must provide both the e...