2019
DOI: 10.22363/2312-9182-2019-23-1-9-22
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Cultural bias and Sociolinguistics

Abstract: Peoples and individuals around the globe continuously develop their own communicative habits. With each generation, adjustments to changing circumstances are made-economic circumstances, natural circumstances, and, for instance, mobility circumstances. The outcome of such transitions is cultural variation, which is visible in hierarchical social systems, belief systems, legal systems, traditions, attire, and all kinds of rituals. Communicative systems are part of culture, and they deserve a role in research fo… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
4
0

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
3
3

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(4 citation statements)
references
References 22 publications
0
4
0
Order By: Relevance
“…2) Computer presentations about the home country and foreign countries; These working methods and techniques being implemented in the learning process and based on informing students about the country's history and culture, on monitoring their knowledge increase the students' motivation and interest in the country of the language being studied (Achilov & Makarova, 2016;Smakman, 2019).…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…2) Computer presentations about the home country and foreign countries; These working methods and techniques being implemented in the learning process and based on informing students about the country's history and culture, on monitoring their knowledge increase the students' motivation and interest in the country of the language being studied (Achilov & Makarova, 2016;Smakman, 2019).…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…It also places distinctly more emphasis on socio-cognitive (inter-) personal competences in contexts of work. It maintains the previous model's emphasis on (inter-)cultural competence, but no longer anchors it a discrete category of sociolinguistic and textual descriptors (Smakman, 2019). Instead, it offers a transversal, situated description of the many (inter-)cultural, transcultural and multicultural aspects of a translator's work.…”
Section: Theoretical Background 31 Tpr and Cognitive Translatologymentioning
confidence: 97%
“…The methodological basis for the scientific search was an approach from the point of view of intercultural communication. The study of intercultural communication was put in line with philosophical ideas (Hall, 1968) and today has acquired many positions and views on the changing communicative systems of peoples (Klyukanov, 2021;Smakman, 2019). Leading scientists in the field of Chinese theoretical direction, considering issues closely related to the problems that relate to the building of crosscultural ties, including communication arising between cultures, Hu Wenzhong (2011), Jia Yuxin andLiu Xun (2000) draw one of the conclusions in his work, offering us the definition of the term "intercultural communication" as communication between people of different cultural backgrounds.…”
Section: Problem Statementmentioning
confidence: 99%