2012
DOI: 10.1075/ts.1.02fol
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Digitalizing translation

Abstract: Throughout its disciplinary history, Translation Studies has critically engaged with issues intimately linked to language, culture, and society. It has problematized social categories, concepts, and historical time periods, attempting to place translation practice and theory in ever more meaningful contexts. The disciplinary reading of translation and localization technologies can be enhanced by moving beyond the observation and description of specific tools, procedures, and applications to inquire into the mu… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

1
4
0
1

Year Published

2013
2013
2024
2024

Publication Types

Select...
5
2
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 10 publications
(6 citation statements)
references
References 7 publications
1
4
0
1
Order By: Relevance
“…We had to invest resources to familiarize everyone with the new system, another respondent explained. These findings resonate with earlier studies that emphasized cost, compatibility, and change resistance as impediments to TMS adoption (Gambier et al, 2004;Folaron, 2012), underlining the importance of addressing user concerns to foster successful integration.…”
Section: Perspectives On Tms Adoption: a Multifaceted Analysissupporting
confidence: 88%
See 1 more Smart Citation
“…We had to invest resources to familiarize everyone with the new system, another respondent explained. These findings resonate with earlier studies that emphasized cost, compatibility, and change resistance as impediments to TMS adoption (Gambier et al, 2004;Folaron, 2012), underlining the importance of addressing user concerns to foster successful integration.…”
Section: Perspectives On Tms Adoption: a Multifaceted Analysissupporting
confidence: 88%
“…The research identifies several factors that impact the decision to adopt TMS. Cost emerged as a prominent concern, echoing earlier studies that underscore the significance of financial implications in adopting new technologies (Gambier et al, 2004;Folaron, 2012). Compatibility with existing tools and workflows was another key determinant, aligning with the broader technology adoption literature emphasizing seamless integration with established systems (Rogers, 2010).…”
Section: Interpretation and Significancementioning
confidence: 88%
“…Software programs designed to deal specifically with the new and diverse translation and localization environments have been consistently improved over time, leading to the now common use of translation memory and terminology management systems. Machine translation (MT) and post-editing services now supplement these traditional ones (Folaron 2012).…”
Section: Digitalization Translation and Translators 4a Translation An...mentioning
confidence: 99%
“…Значительно были также усовершенствованы программы, предназначенные для выполнения новых и разнообразных задач по переводу и локализации, что привело к повсеместному использованию программ переводческой памяти и систем управления терминологией, входящих в функционал так называемых систем автоматизации перевода. Машинный перевод и средства постредактирования теперь дополнили традиционные системы автоматизации перевода [Folaron, 2012]. Сегодня индустрия локализации опирается на профессиональные организации, такие как Центр исследований в области локализации (Localisation Research Centre), Центр локализации следующего поколения (Centre for Next Generation Localisation), ежегодная Международная конференция по локализации (Localization World conference), а также Ассоциация по вопросам глобализации и локализации (Globalization and Localization Association).…”
Section: перевод и локализацияunclassified