2015
DOI: 10.1017/s1366728915000048
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Do you hear itnow? A native advantage for sarcasm processing

Abstract: Context and prosody are the main cues native-English speakers rely on to detect and interpret sarcastic irony within spoken discourse. The importance of each type of cue for detecting sarcasm has not been fully investigated in native speakers and has not been examined at all in adult English learners. Here, we compare the extent to which native-English speakers and Arabic-speaking English learners rely on contextual and prosodic cues to identify sarcasm in spoken English, situating these findings within curren… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
5

Citation Types

4
26
0

Year Published

2018
2018
2024
2024

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 19 publications
(30 citation statements)
references
References 39 publications
4
26
0
Order By: Relevance
“…The absence of consensus amongst these studies could be explained by the use of different kinds of task (e.g., rating of prosodic cues in Woodland and Voyer (2011), discrimination task in Voyer et al (2014) and Deliens et al (2017), interpretation task in Deliens et al (2018) and Peters et al, (2015) with the presence or not of time limit to answer in these studies) and by the presence of individual differences regarding how people use prosody when understanding utterances. Bishop and colleagues (Bishop, 2012;Jun and Bishop, 2015) suggested that the use of prosodic information for sentence interpretation may differ across English-speaking listeners.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 98%
See 3 more Smart Citations
“…The absence of consensus amongst these studies could be explained by the use of different kinds of task (e.g., rating of prosodic cues in Woodland and Voyer (2011), discrimination task in Voyer et al (2014) and Deliens et al (2017), interpretation task in Deliens et al (2018) and Peters et al, (2015) with the presence or not of time limit to answer in these studies) and by the presence of individual differences regarding how people use prosody when understanding utterances. Bishop and colleagues (Bishop, 2012;Jun and Bishop, 2015) suggested that the use of prosodic information for sentence interpretation may differ across English-speaking listeners.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 98%
“…While the impact of contextual incongruity or prosody on understanding irony has led to a significant amount of research, the influence of the interplay between these markers on irony and sarcasm understanding have only recently been investigated in English (Woodland and Voyer, 2011;Voyer et al, 2014;Peters et al, 2015) and in French (Deliens et al, 2017;Deliens et al, 2018). Developing different experiments in English, Voyer et al (2014) found a strong interaction between context and prosody, concluding that prosody contributes to emphasizing the contrast effect in sarcasm perception.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…Shared experiences, beliefs and values among interlocutors (i.e., common ground) facilitate recognition of the final intended meaning [25]. Irony detection is impaired when listeners lack knowledge about the speaker’s linguistic and cultural background ([19]; see also [26]) and the likelihood of figurative inferences increases with the size of the common ground [27,28]. Also, what comprehenders know about the speaker’s characteristics seems to affect irony interpretation.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%