In modern multi-cultural societies, conversations between foreign speakers and native listeners have become very common. These exchanges often include the use of figurative language. The present study examines, for the first time, whether native listeners’ non-literal interpretation of discourse is influenced by indexical cues such as speaker accent. Native listeners were presented with ironic and literal Spanish stories uttered in a native or foreign accent (Spanish and British English accents, respectively). Two types of irony were considered: ironic criticism (frequently used) and ironic praise (less frequently used). Participants were asked to rate stories on their level of irony. Results showed an impact of foreign accent on natives’ non-literal interpretation. The effect was evident in the less frequent ironic constructions (ironic praise), with foreign accented utterances considered less ironic than native accented utterances. These findings revealed that native listeners’ figurative interpretation of ironic praise can change depending on indexical cues, with a reduction of pragmatic inferences in the case of foreign accent.
Distinct theoretical proposals have described how communicative constraints (contextual biases, speaker identity) impact verbal irony processing. Modular models assume that social and contextual factors have an effect at a late stage of processing. Interactive models claim that contextual biases are considered early on. The constraint‐satisfaction model further assumes that speaker's and context's characteristics can compete at early stages of analysis. The present ERP study teased apart these models by testing the impact of context and speaker features (i.e., speaker accent) on irony analysis. Spanish native speakers were presented with Spanish utterances that were ironic or literal. Each sentence was preceded by a negative or a positive context. Each story was uttered in a native or a foreign accent. Results showed that contextual biases and speaker accent interacted as early as 150 ms during irony processing. Greater N400‐like effects were reported for ironic than literal sentences only with positive contexts and native accent, possibly suggesting semantic difficulties when non‐prototypical irony was produced by natives. A P600 effect of irony was also reported indicating inferential processing costs. The results support the constraint‐satisfaction model and suggest that multiple sources of information are weighted and can interact from the earliest stages of irony analysis.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.