2015
DOI: 10.1515/ausp-2015-0018
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

English for Special Purposes: Specialized Languages and Problems of Terminology

Abstract: of the main theories and debates upon the issue of specialized languages, make a comprehensive list of the names given to specialized language or in Klaudy's

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
2

Citation Types

0
11
0
3

Year Published

2018
2018
2024
2024

Publication Types

Select...
5
1
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 14 publications
(14 citation statements)
references
References 8 publications
0
11
0
3
Order By: Relevance
“…As set out in the preceding section, "restricted languages", "microlanguages" and "special languages" are some of the names employed to denote "the specific discourse used by professionals and specialists to communicate and transfer information and knowledge" (Mićić 2013, p. 217). In this sense, Sánchez Jiménez (2015) and Nagy (2014) enlarge the number of known denominations, thereby including new labels such as "specialised languages", "specialised communication", "technical English", "scientific English", "English for special or specific purposes-ESP", "English for Occupational Purposes", "Professional English" or, more recently, "Academic and Professional Languages". The above notwithstanding, this article opts for the use of the terms "specialised discourse", "specialised languages" and "domain-specific languages" DIACRÍTICA, Vol.…”
Section: State Of the Artmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…As set out in the preceding section, "restricted languages", "microlanguages" and "special languages" are some of the names employed to denote "the specific discourse used by professionals and specialists to communicate and transfer information and knowledge" (Mićić 2013, p. 217). In this sense, Sánchez Jiménez (2015) and Nagy (2014) enlarge the number of known denominations, thereby including new labels such as "specialised languages", "specialised communication", "technical English", "scientific English", "English for special or specific purposes-ESP", "English for Occupational Purposes", "Professional English" or, more recently, "Academic and Professional Languages". The above notwithstanding, this article opts for the use of the terms "specialised discourse", "specialised languages" and "domain-specific languages" DIACRÍTICA, Vol.…”
Section: State Of the Artmentioning
confidence: 99%
“…In this connection, among all the proposals of classification that have been published to establish the idiosyncratic characteristics of specialised discourse, Gotti's (2011, p. 20) appears to be the most comprehensive and up to date. Indeed, this researcher does not concentrate exclusively "on the pragmatic criteria reflected on the various features of its varieties", which, on the contrary, can be seen in the categorizations provided by Varantola (1986), Nagy (2014) and Bennett (2015). Gotti primarily distinguishes three typologies of linguistic features within specialised discourse: lexical, syntactic and textual.…”
Section: State Of the Artmentioning
confidence: 99%
“…Linking words expressing contradiction, explanation, and conclusion are unavoidable. Such linking words are the conjunctions (and, although, though, since, as), prepositions (despite, during) and adverbs (usually, meanwhile, firstly, secondly) [13].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…scientists, lawyers, politicians, etc., which is known among the teachers community as English for Specific Purposes (ESP) [3,4]. It has also been stated [4] that there are different variants of English for Specific Purposes, such as EST (English for Science and Technology), EOP (English for Occupational Purposes) and EAP (English for Academic Purposes). Widdowson [5] preferred to name it Professional and Academic English (PAE).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…In this case, the features of the language that manifest themselves in different professions are emphasized. It is known that learning a professional foreign language should focus on linguistic and communicative competence [4], be formed on the content and context of the curriculum [4,8] to enable the learners to use the professional foreign language, which they mastered, after completing the course of studies. To achieve this, it is important to learn the foreign language on the basis of real situations, i.e.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%