2014
DOI: 10.2478/opli-2014-0004
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Expressives and Expressivity

Abstract: This paper considers the questions of translatability and expressive power. It is argued that truthconditional content is always translatable, and does not produce differences in expressive power. Most nontruth-conditional content-presupposition, 'side effects' such as anaphora, and conventional implicature-is shown to not always translate successfully, but still not to produce genuine differences in expressivity. This last property appears to clearly hold only of terms which introduce expressive content: only… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
4
0

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
3
3
2

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 18 publications
(4 citation statements)
references
References 26 publications
0
4
0
Order By: Relevance
“…As a result, the role of expressive means on both semantic and structural levels dramatically increases. The division of the unified linguistic category of expressivity according to the layers of its realization on the semantic and structural levels is thoroughly discussed by Potts (2007) and McReady (2014). In our previous studies we justified the conceptual approach to the language expressivity treated as an overarching category which encompasses a whole spectrum of means aimed at the expression of the feelings as well as the enhancement of the persuasive power of the utterance (Kharkovskaya & Starostina, 2014).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 95%
“…As a result, the role of expressive means on both semantic and structural levels dramatically increases. The division of the unified linguistic category of expressivity according to the layers of its realization on the semantic and structural levels is thoroughly discussed by Potts (2007) and McReady (2014). In our previous studies we justified the conceptual approach to the language expressivity treated as an overarching category which encompasses a whole spectrum of means aimed at the expression of the feelings as well as the enhancement of the persuasive power of the utterance (Kharkovskaya & Starostina, 2014).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 95%
“…McCready (2014) mentions another familiar example, namely the presuppositions triggered by the definite article in languages like English. In at least some contexts, the presupposition associated with this article (existence of a uniquely identifiable referent) cannot be precisely expressed as a presupposition in languages like Japanese and Chinese, which lack a definite article.…”
Section: Must Presuppositions Be Preserved? Can They Be?mentioning
confidence: 99%
“…Both tests are as far as we know not unequivocal and can be difficult to apply. Further criteria such as translatability (McCready, 2014 ) may also exist.…”
mentioning
confidence: 99%
“… 27 Furthermore the non-translatability of socio-emotive content (McCready, 2014 ) is also captured by the link between intrusion and specific exponents in the Meaning First approach. …”
mentioning
confidence: 99%