2016
DOI: 10.1515/shll-2016-0013
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Vueltaen el español ecuatoriano yasíen el español fronterizo mexicano: usos subjetivos e intersubjetivos

Abstract: This study centers on two Spanish language discourse markers:

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2017
2017
2019
2019

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(3 citation statements)
references
References 44 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…In contact situations, some researchers have provided analyses on the functions of particular contact‐induced linguistic forms (lexical borrowings, code‐switching, phonological transfer, morphological borrowings, pattern borrowings, etc. ), while others have paid more attention to a cluster of linguistic signs, style‐shifts, or registers (Babel, ; Babel & Pfänder, ; Barnes, ; Holguín‐Mendoza et al, ).…”
Section: Methodologiesmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…In contact situations, some researchers have provided analyses on the functions of particular contact‐induced linguistic forms (lexical borrowings, code‐switching, phonological transfer, morphological borrowings, pattern borrowings, etc. ), while others have paid more attention to a cluster of linguistic signs, style‐shifts, or registers (Babel, ; Babel & Pfänder, ; Barnes, ; Holguín‐Mendoza et al, ).…”
Section: Methodologiesmentioning
confidence: 99%
“…Other work on the construction of social meaning in interaction and stance in bilingual communities includes word order patterns among Ecuadorian Quichua‐Spanish speakers in Colombia (Sánchez‐Moreano, ), the use of evidential dizque in Bolivia (Babel, ), and the use of Spanish así in Mexico–U.S. border communities (Holguín‐Mendoza, Shappeck, & Ciriza, ).…”
Section: “New” Trendsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation