2011
DOI: 10.3989/rfe.2011.v91.i1.216
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

La distinción deíxis/anáfora y su aplicación a las formas de persona del español

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
0
0
3

Year Published

2018
2018
2022
2022

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(3 citation statements)
references
References 0 publications
0
0
0
3
Order By: Relevance
“…El antecedente no está explícito en el contexto lingüístico Extralingüístico-situacional (García Salido, 2011).…”
Section: Exofóricounclassified
“…El antecedente no está explícito en el contexto lingüístico Extralingüístico-situacional (García Salido, 2011).…”
Section: Exofóricounclassified
“…Derivado de estas consideraciones, esta investigación propone un conjunto de criterios y expectativas de textualidad, como herramientas para estudiar los escritos. Asimismo, contempla las propuestas sobre el establecimiento de referencias anafóricas en los niveles intra y extratextuales (Vivero García, 1997;Sánchez Avendaño, 2006;García Salido, 2011).…”
Section: Introductionunclassified
“…http://nlp.lsi.upc.edu/freeling/index.php/node/1.3 Por ejemplo, se suele considerar la anáfora, en unos casos, como un tipo de deixis y, en otros, como un elemento opuesto a la deixis en cuanto esta última solo se refiere a lo extralingüístico(García, 2011).…”
unclassified