1991
DOI: 10.3406/linx.1991.1228
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

La langue en mouvement : simplification, régularisation, restructuration

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
8
1
8

Year Published

2000
2000
2016
2016

Publication Types

Select...
8
2

Relationship

1
9

Authors

Journals

citations
Cited by 41 publications
(17 citation statements)
references
References 0 publications
0
8
1
8
Order By: Relevance
“…Toute erreur ou omission relève de notre seule responsabilité. Notre reconnaissance va également aux collègues qui nous ont si gentiment donné accès aux données de 1971, 1984 et 1995 auparavant comme une caractéristique du français parlé à Montréal (Blondeau 1999), ou encore l'augmentation spectaculaire de l'usage indéfini de la deuxième personne du singulier -le pronom tu (Laberge 1977, Thibault 1991.…”
Section: Résumé De L'articleunclassified
“…Toute erreur ou omission relève de notre seule responsabilité. Notre reconnaissance va également aux collègues qui nous ont si gentiment donné accès aux données de 1971, 1984 et 1995 auparavant comme une caractéristique du français parlé à Montréal (Blondeau 1999), ou encore l'augmentation spectaculaire de l'usage indéfini de la deuxième personne du singulier -le pronom tu (Laberge 1977, Thibault 1991.…”
Section: Résumé De L'articleunclassified
“…La « barrière du vouvoiement » (pour reprendre une expression utilisée par André Martinet 8 est sans doute un problème plus important pour le travail de terrain sociolinguistique en France qu'au Québec, ou dans plusieurs autres pays où l'on connait une distinction du type tu-vous, puisque le vouvoiement réciproque reste en France le modèle d'adresse normal entre adultes inconnus. Or, chose étonnante, la question de l'emploi de tu et vous dans les entretiens sociolinguistiques a été discutée très peu, à l'exception de quelques chercheurs québécois et anglophones tels que Thibault & Daveluy (1989), Thibault (1991), Coveney (2003, 2010 Sankoff et alii, 1976 ;Ashby, 1981Ashby, , 1992Coveney, 2003. (Tableau adapté de Coveney, 2003 Jusqu'au milieu des années 1960, le tutoiement était moins répandu au Québec qu'en France : auparavant de nombreux enfants québécois vouvoyaient leurs grands-parents, et parfois même leurs parents, comme l'a démontré l'enquête de Lambert (1967) Sankoff (1973 : 57) a commenté quelques différences interpersonnelles dans deux souséchantillons du corpus : sur quatorze locuteurs âgés de plus de 50 ans, treize ont choisi vous comme pronom d'adresse, et l'autre a employé à la fois vous et tu ; en revanche, parmi quatorze informateurs plus jeunes (15 à 25 ans), seulement quatre ont utilisé vous exclusivement, un a employé les deux pronoms et les neuf autres ont opté pour le tutoiement.…”
Section: La Barrière Du Vouvoiementunclassified
“…Alors que cette forme générique demeurait le fait des hommes jeunes de la classe ouvrière dans la Neveu F., Muni Toke V., Durand J., Klingler T., Mondada L., Prévost S. (éds. Laberge et Sankoff, 1980), Thibault (1991), suite à l'enquête effectuée à Montréal en 1984, constate sa propagation considérable dans l'ensemble de la communauté francophone. Il s'agit donc d'un changement par le dessous.…”
Section: On -Tu/vous Comme Variable Grammaticaleunclassified