1987
DOI: 10.1080/01434632.1987.9994273
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Language contact means language conflict

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
20
0
7

Year Published

1990
1990
2022
2022

Publication Types

Select...
5
5

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 45 publications
(27 citation statements)
references
References 4 publications
0
20
0
7
Order By: Relevance
“…The names of many Russian-owned businesses show mobility of the symbols: pictures of the Red Square in the windows of travel agencies, restaurants named after characters of Russian folklore and Soviet cult movies, shops alluding to elite life styles in Russia -all of them serve to appeal to Russian-speaking Israelis and FSU tourists but are most often semiotically blank for veteran Israelis and thus incomprehensible, which sometimes triggers abusive overwriting on posters or walls, confirming that language contact is not immune to language conflict (Nelde 1987 Статья посвящена использованию русского языка в лингвистическом ландшафте Израиля. Несмотря на государственную поддержку гегемонии иврита и лишь неохотные и бессистемные уступки многоязычию, русский язык распространен во всех сферах общественной жизни.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The names of many Russian-owned businesses show mobility of the symbols: pictures of the Red Square in the windows of travel agencies, restaurants named after characters of Russian folklore and Soviet cult movies, shops alluding to elite life styles in Russia -all of them serve to appeal to Russian-speaking Israelis and FSU tourists but are most often semiotically blank for veteran Israelis and thus incomprehensible, which sometimes triggers abusive overwriting on posters or walls, confirming that language contact is not immune to language conflict (Nelde 1987 Статья посвящена использованию русского языка в лингвистическом ландшафте Израиля. Несмотря на государственную поддержку гегемонии иврита и лишь неохотные и бессистемные уступки многоязычию, русский язык распространен во всех сферах общественной жизни.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Μέσα σε αυτό το κοινωνιογλωσσικό πλαίσιο «φυσικής γλωσσικής σύγκρουσης» (Nelde, 1987), θα µπορούσαµε να πούµε, έρχονται να προστεθούν αυτόχθονες γλωσσικές οµάδες (π.χ. Ροµά), αλλά και αλλόχθονες γλωσσικές οµάδες µεταναστών, για να συνθέσουν ένα πλούσιο από τη µια, περίπλοκο στη διαχείριση, από την άλλη, Σε ένα πρώτο στάδιο, δραστηριοποιείται ένας εκπαιδευτικός, ο οποίος ευθύνεται για την υποδοχή µαθητών που ανήκουν σε γλωσσικές ή πολιτισµικές µειονοτικές οµάδες.…”
Section: μειονοτικη γλ�σσα διγλ�σση εκπαιδευση και πολυγλ�σσιαunclassified
“…Second, minority group survival is conceived of here in an intergroup vacuum (see Tajfel, 1978). In other words, an analysis of the dominant group's ideologies, strategies, and language status is an important and dynamic set of contributing forces here, as discussed by Coupland & Thomas (1989) and Neide (1986) amongst others. If language is an important aspect of dominant group identity, changes in the status of a minority language (be they growth or decline) are likely to have direct implications for dominant language identity in ways that social identity theory and ethnolinguistic identity theory (Giles & Johnson, 1987) can articulate, and in ways that will, transactively, then affect minority language-related activities.…”
mentioning
confidence: 94%