The Encyclopedia of Applied Linguistics 2012
DOI: 10.1002/9781405198431.wbeal0620
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Language for Tourism

Abstract: Language for tourism has developed relatively recently as a field within languages for specific purposes (LSP), joining other more widely known and longer‐established specific language disciplines such as business, science and technology, and academic purposes.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

0
5
0

Year Published

2016
2016
2023
2023

Publication Types

Select...
4

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(5 citation statements)
references
References 3 publications
0
5
0
Order By: Relevance
“…gorge, border), and transportation (e.g. open-jaw ticket, ground staff) (Ruiz-Garrido & Saorín-Iborra, 2013). While exoticizing targets strangeness and novelty, comparing aims at reducing them and increasing familiarity (Dann, 1996).…”
Section: Persuasive Writing In Tourism Discoursementioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations
“…gorge, border), and transportation (e.g. open-jaw ticket, ground staff) (Ruiz-Garrido & Saorín-Iborra, 2013). While exoticizing targets strangeness and novelty, comparing aims at reducing them and increasing familiarity (Dann, 1996).…”
Section: Persuasive Writing In Tourism Discoursementioning
confidence: 99%
“…the most peaceful countryside) and intensifier adverbs (e.g. extremely attractive) (Cappelli, 2006;Gotti, 2006;Ruiz-Garrido & Saorín-Iborra, 2013). Concerning poetic devices, alliteration (e.g.…”
Section: Persuasive Writing In Tourism Discoursementioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…1 Despite some prior views (see Calvi, 2016: 189;Suau-Jiménez, 2012a: 125), the specificity of the language of tourism -be it considered a register (Lam, 2007), a macro-genre (Calvi, 2010) or a (specialised) discourse (Jaworska, 2013;Manca, 2016;Suau-Jiménez, 2012a) -has been acknowledged and empirically proven. A designation 'tourism English' (Lam, 2007) neatly captures a widely held view that English used in tourism is different from general English and other specialised languages inasmuch as it is characterised by a set of distinctive stylistic, linguistic (lexical/semantic and syntactic) and functional features (Edo-Marzá, 2012;Lam, 2007;Ruiz-Garrido & Saorín-Iborra, 2013;Suau-Jiménez, 2012a, 2012bSulaiman & Wilson, 2019). As an alternative, the label English for Tourism (EfT) is used here for it seems closely reminiscent of the field of applied linguistics, and, by implication, of English for Specific Purposes (ESP).…”
Section: Motivation For the Studymentioning
confidence: 99%