2013
DOI: 10.3917/rfla.182.0029
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Les ‘textos' plurilingues : l'alternance codique comme ressource d'affiliation à une communauté globalisée

Abstract: Cet article étudie les formes et les fonctions de l’alternance codique (AC) dans la communication écrite par téléphone portable. Sont exposés successivement les principaux résultats de la recherche sur l’AC dans la communication par SMS, puis une analyse des caractéristiques de l’AC dans un important corpus de messages ayant comme langue de base le français (Suisse) : pratiques récurrentes d’hybridation linguistique, recours à quelques formes-types de l’AC à travers des formules hautement internationalisées, a… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
1
0
4

Year Published

2015
2015
2024
2024

Publication Types

Select...
3
2
2

Relationship

1
6

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(5 citation statements)
references
References 24 publications
0
1
0
4
Order By: Relevance
“…À travers ces utilisations, l'écriture se rapproche de l'oralité, car elle n'existe que le temps de faire passer le message. Cet aspect comporte aussi une modification du style de l'écrit, par exemple à travers la perte des conventions orthographiques classiques en faveur de la rapidité de composition (Fairon et Klein, 2010 ;Cougnon, 2010 ;Morel et Pekarek Doehler, 2013). Toutes ces modifications de l'écrit dues à sa numérisation mais aussi, depuis quelques années, à une communication à distance multimédias (vidéo-chat, vidéo-blogging...) induisent à parler de l'entrée dans une société « post literate » (qui avait été préfigurée par McLuhan déjà en 1962).…”
Section: B5 Moteurs De L'évolution De L'écritureunclassified
“…À travers ces utilisations, l'écriture se rapproche de l'oralité, car elle n'existe que le temps de faire passer le message. Cet aspect comporte aussi une modification du style de l'écrit, par exemple à travers la perte des conventions orthographiques classiques en faveur de la rapidité de composition (Fairon et Klein, 2010 ;Cougnon, 2010 ;Morel et Pekarek Doehler, 2013). Toutes ces modifications de l'écrit dues à sa numérisation mais aussi, depuis quelques années, à une communication à distance multimédias (vidéo-chat, vidéo-blogging...) induisent à parler de l'entrée dans une société « post literate » (qui avait été préfigurée par McLuhan déjà en 1962).…”
Section: B5 Moteurs De L'évolution De L'écritureunclassified
“…D'autre part, des traces de verlan et de code-switching ne sont pas exclues des corpus de SMS: sa me fait déprimer a donf (ça me fait déprimer à fond); digramme "oo" pour "ou": bizoo et kikoo (bisou, coucou). Cougnon (2011), Morel& Pekarek Doehler (2013 et Morel (2017) se sont aussi intéressés à l'eSMS comme un lieu privilégié pour le déploiement de pratiques plurilingues. Dans le corpus de ce dernier, ayant le français comme langue de base, 14,15 % des occurrences comportent au moins un cas de code-switching.…”
Section: Expressivité Et Créativitéunclassified
“…Nowadays, the study of CMCs is a research domain it-self, crossing various disciplines such as sociology and linguistics. The linguistic questions related to CMCcorpora may for example concern paraverbal phenomena and the expression of emotions (Riordan and Kreuz, 2010;Tantawi and Rosson, 2019), politeness formulas and the degree of message formality (Brysbaert and Lahousse, 2019), the effects of orality in written communication (Soffer, 2010), the role of code-mixing and code-switching in mediated discourse (Morel and Doehler, 2013;Mave et al, 2018), their graphic and orthographic characteristics (Sullivan, 2017) (concerning Arabic). Lastly, a lot of research deals currently with the automatic processing of such corpora (Lopez et al, 2018;Panckhurst, 2017).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%