2017
DOI: 10.31492/2184-2043.rilp2017.31/pp.209-229
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Línguas Nacionais de São Tomé e Príncipe e Ortografia Unificada

Abstract: Em São Tomé e Príncipe (STP), são faladas três línguas autóctones (santome, lung’Ie e angolar) além do português, língua oficial desde 1975. Neste ambiente multilíngue, contudo, não havia, até o início dos anos 2000, tentativas oficiais de normalização ortográfica dessas línguas nacionais. Em 2010, o Alfabeto Unificado para as Línguas Nativas de São Tomé e Príncipe (ALUSTP), a fim de se representar alfabeticamente as línguas santome, angolar e lung’Ie, foi sancionado. Além disso, desde 2009, o lung’Ie vem send… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1

Citation Types

0
1
0
10

Year Published

2022
2022
2023
2023

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(11 citation statements)
references
References 4 publications
0
1
0
10
Order By: Relevance
“…Se cree que antes del descubrimiento de estas islas en 1471 estaban deshabitadas y, por lo tanto, se considera que la historia humana del país comienza a partir de la colonización de los portugueses (Agostinho & Bandeira, 2017;Seibert, 2009) durante la cual, además de basar la economía en plantaciones de azúcar y, más adelante, de café y cacao, STP se convirtió en un punto neurálgico para el negocio del tráfico de esclavos (Hagemeijer, 2009;Lorenzino, 1996;Seibert, 2009).…”
Section: Santo Tomé Y Príncipeunclassified
See 3 more Smart Citations
“…Se cree que antes del descubrimiento de estas islas en 1471 estaban deshabitadas y, por lo tanto, se considera que la historia humana del país comienza a partir de la colonización de los portugueses (Agostinho & Bandeira, 2017;Seibert, 2009) durante la cual, además de basar la economía en plantaciones de azúcar y, más adelante, de café y cacao, STP se convirtió en un punto neurálgico para el negocio del tráfico de esclavos (Hagemeijer, 2009;Lorenzino, 1996;Seibert, 2009).…”
Section: Santo Tomé Y Príncipeunclassified
“…Del primer contacto de los colonizadores portugueses con los primeros esclavos africanos nació un pidgin que se expandió rápidamente y dio lugar al criollo forro (Gonçalves & Hagemeijer, 2015;Hagemeijer, 2009) también conocido como santomé o dialecto) en la isla de Santo Tomé. Este mismo pidgin evolucionó en el lung'ie en Príncipe (Agostinho & Bandeira, 2017).…”
Section: Multilingüismo En Stpunclassified
See 2 more Smart Citations
“…La Poderosa Media Project works with youth so that their ideas, their stories, their lives make a difference in shaping the future. Sembla que la història humana del país va començar amb el descobriment de les illes pels portuguesos l'any 1471 i amb la seua colonització (São Tomé el 1493 i Príncipe el 1500), ja que es pensa que les illes estaven deshabitades (Seibert, 2009;Agostinho i Bandeira, 2017). L'economia depenia de la canya de sucre, que necessitava la mà d'obra dels esclaus que portaven del delta del Níger, Congo i Angola (Hagemeijer, 2009;Lorenzino, 1996).…”
unclassified