Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2020
2020
2020
2020

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 6 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…The translator has to deal with two different languages expressed in the forms of words, phrases, clauses or sentences in translating process (Ismail & Hartono, 2016). The translator must concern himself with finding the target language translation equivalents (Floccia et al, 2020;Tambouratzis et al, 2017). That is why in every stage of translating process, a translator often finds some difficulties which generally occurs in three stages; first in the analysis and understanding of the source language, second in the process of transferring and in finding target language equivalents, and third in restructuring the transferred material to get the best result of translation (Gambier & Doorslaer, 2010;Carl et al, 2016).…”
Section: Attractive : Innovative Education Journalmentioning
confidence: 99%
“…The translator has to deal with two different languages expressed in the forms of words, phrases, clauses or sentences in translating process (Ismail & Hartono, 2016). The translator must concern himself with finding the target language translation equivalents (Floccia et al, 2020;Tambouratzis et al, 2017). That is why in every stage of translating process, a translator often finds some difficulties which generally occurs in three stages; first in the analysis and understanding of the source language, second in the process of transferring and in finding target language equivalents, and third in restructuring the transferred material to get the best result of translation (Gambier & Doorslaer, 2010;Carl et al, 2016).…”
Section: Attractive : Innovative Education Journalmentioning
confidence: 99%