Onomázein 2017
DOI: 10.7764/onomazein.amerindias.05
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Mantenimiento de una lengua minorizada: el caso del purépecha en Ichán y en Tacuro, Michoacán (México)

Abstract: Revista de lingüística, filología y traducción Mantenimiento de una lengua minorizada: el caso del purépecha en Ichán y en Tacuro, Michoacán (México)

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
0
0
4

Year Published

2019
2019
2022
2022

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(4 citation statements)
references
References 1 publication
0
0
0
4
Order By: Relevance
“…Es bien conocida la poca valoración de las lenguas minoritarias y el hecho de que sus hablantes se hallan en una situación de desigualdad social respecto al grupo mayoritario (Canuto, 2017;Vernimmen, 2019) y justamente por esto, hay que hacer hincapié en el interés de preservar el idioma quichua a través de la publicación de materiales educativos que den a conocer los fundamentos de la sabiduría y cono-cimiento de los valores, las culturas y tradiciones indígenas (UNICEF, 2014).…”
Section: Discusión Y Conclusionesunclassified
“…Es bien conocida la poca valoración de las lenguas minoritarias y el hecho de que sus hablantes se hallan en una situación de desigualdad social respecto al grupo mayoritario (Canuto, 2017;Vernimmen, 2019) y justamente por esto, hay que hacer hincapié en el interés de preservar el idioma quichua a través de la publicación de materiales educativos que den a conocer los fundamentos de la sabiduría y cono-cimiento de los valores, las culturas y tradiciones indígenas (UNICEF, 2014).…”
Section: Discusión Y Conclusionesunclassified
“…Es bien conocida la poca valoración de las lenguas minoritarias y el hecho de que sus hablantes se hallan en una situación de desigualdad social respecto al grupo mayoritario (Canuto, 2017;Vernimmen, 2019) y justamente por esto, hay que hacer hincapié en el interés de preservar el idioma quichua a través de la publicación de materiales educativos que den a conocer los fundamentos de la sabiduría y cono-Dra. Silvia-Maria Chireac / Dr. Galo Rodrigo Guerrero-Jiménez cimiento de los valores, las culturas y tradiciones indígenas (UNICEF, 2014).…”
Section: Discusión Y Conclusionesunclassified
“…Por lo que se suscita el criterio 1; la lengua originaria se aprende por hablantes nativos en el hogar, a su vez, se han usado dos lenguas de forma paralela desde temprana edad. Y aunque no se cuente con estudios sobre el grado de la competencia lingüística, investigaciones cualitativas como las de Aguirre Beltrán (1983), Coronado (1999), Moctezuma (2001), Canuto (2017 2019) dan cuenta de los usos y funciones de la lengua indígena en diversas situaciones y contextos, además de que se ejemplifican casos de autoidentificación como hablantes porque se aborda de manera puntual la relación con la identidad y las adscripciones a la comunidad en tanto que también son reconocidos como miembros hablantes de estas. En cuanto al dominio del español, el censo INEGI 2020 reporta un aumento numérico del bilingüismo LOE que si bien, no muestra cual es la competencia comunicativa de los hablantes, podemos asumir que debido a que el español es la lengua de la administración y se encuentra en todos los ámbitos y niveles de la vida pública, los hablantes de lenguas indígenas que hacen uso de esta tienen las suficientes presiones para funcionar exitosamente en dicha lengua, sobre todo en contextos urbanos.…”
Section: Identificación Internaunclassified