2013
DOI: 10.1057/9781137367969
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Multilingualism in Modernist Fiction

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
9
0
1

Year Published

2016
2016
2022
2022

Publication Types

Select...
4
3
2

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 54 publications
(10 citation statements)
references
References 0 publications
0
9
0
1
Order By: Relevance
“…I argue that specific linguistic choices at the micro level contribute to the communication of wider themes at the macro level: themes of alienation, displacement and disorientation that have been noted by many literary critics (e.g. Rother, 1986;Savola, 2006;Tomkins, 2008). Two topics which emerge as particularly important in the analysis of this extract are the use of linguistic forms which are in some way "marked" in relation to readers' expectations, and the occurrence of conversational implicatures which are indeterminate as to the exact nature of the implicit meaning conveyed.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 92%
See 1 more Smart Citation
“…I argue that specific linguistic choices at the micro level contribute to the communication of wider themes at the macro level: themes of alienation, displacement and disorientation that have been noted by many literary critics (e.g. Rother, 1986;Savola, 2006;Tomkins, 2008). Two topics which emerge as particularly important in the analysis of this extract are the use of linguistic forms which are in some way "marked" in relation to readers' expectations, and the occurrence of conversational implicatures which are indeterminate as to the exact nature of the implicit meaning conveyed.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 92%
“…Savola (2006) describes meaning as simply absent; "The novel presents the main characters as aimless, displaced persons without a secure sense of meaning or value" (Savola, 2006: p. 26). Tomkins (2008) notes that this lack of secure meaning is reflected in the language and the conversation of the characters themselves, which are understated and vague, and in which "nonspecific language becomes increasingly popular among the members of Jake's expatriate clique" (Tomkins, 2008: p. 750). For Adair (2012), the listless, unreliable conversations of Fiesta in fact characterise the text; it is "a novel of gossip" (Adair, 2012: p. 118).…”
Section: The Novel and Its Criticsmentioning
confidence: 99%
“…Having mentioned some strategies that ensure comprehension, it is important to highlight that not all texts aim at translating every aspect of polyglottal elements. For example, Taylor-Batty (2013) in her work on modernist texts argues that…”
Section: 1mentioning
confidence: 99%
“…Though English has often been treated – and, in curricular terms, shaped – as a subject which can help to forge societal cohesion through enforcing linguistic and cultural norms of ‘Britishness’, it is in fact an inherently linguistically diverse, as well as linguistically reflexive, field. In literary modernist scholarship, for example, Juliette Taylor‐Batty () has recently argued for the significance of multilingualism as a phenomenon fundamental to writers from Samuel Beckett and James Joyce to Jean Rhys and Dorothy Richardson. In fact, writers in English throughout the twentieth and twenty‐first centuries have reflected, and reflected on, the everyday experiences of language diversity, and the expressive potential of writing from outside the conventions of ‘Standard English’.…”
mentioning
confidence: 99%