Language endangerment and language documentation in Africa 1 How global is language endangerment? 1.1 The global and the local Language endangerment and death is seen as a process that operates worldwide. The metaphors used to describe the situations of language change and shift 1 captured under this umbrella term cast them as a human tragedy of the largest imaginable scale. Yet, when shifting our gaze to Africa, stories of resilience and adaptivity, of mobility, multilingualism and creativity, flank stories of disappearance and extinction. In this introduction I gauge how useful global perspectives on language endangerment and loss (henceforth LEL; see Mufwene forthcoming) are; whether they are really global; and what kind of mould they provide for describing locally anchored practices. A critique of universal scales and models and a quest for different perspectives on communicative practices on the African continent and for new ways to describe and document them is made in the remainder of the introduction, but runs through the chapter, focussing on ontologies, concepts and models of linguistic description and documentation (LDD) and LEL in 2; on sites of linguistic vitality in 3; and on situations of linguistic exclusion and marginalization in 4. Section 5 briefly explores how new phenomenological approaches may not only serve to capture Africa's linguistic diversity more fully, but how they may contribute to a decolonization of African linguistics and to the conceptualization of new forms of language development.