Recent research in linguistics singles out emotion words as different from other abstract words. The goal of this article is to examine five factors that may impact the use of L2 emotion vocabulary. The first study considers the impact of language proficiency, gender, and extraversion on the use of emotion words in the advanced French interlanguage of 29 Dutch L1 speakers. The second examines the influence of sociocultural competence, gender, and type of linguistic material on the use of emotion vocabulary in the advanced English IL of 34 Russian L1 speakers. Combined, the results of the two studies demonstrate that the use of emotion words in IL is linked to proficiency level, type of A previous version of this work was presented at the Third International Symposium on Bilingualism in Bristol in April 2001. We are very grateful to Jeannette Altarriba, Eric Kellerman, and Scott Jarvis for their insightful comments and valuable feedback on the earlier versions of this work. We also thank Moira Courtman for her help in the preparation of the manuscript. To create a larger picture of bilinguals' own perceptions of the relationship between their languages and emotions, we developed two web questionnaires that we invite the reader to fill out. They are based at the following address: