2007
DOI: 10.1075/sihols.111.03esp
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Nebrija y los modelos de los misioneros lingüistas del náhuatl

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0
1

Year Published

2008
2008
2022
2022

Publication Types

Select...
6

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
1
0
1
Order By: Relevance
“…In their grammatical descriptions, Spanish missionary linguists to the Guatemalan highlands, like their peers elsewhere in the world, consistently drew on European models, particularly Antonio de Nebrija’s (1495[1481], 1980[1492]) popular grammars for Latin and, to a lesser degree, Spanish (Esparza Torres 2007; Hamann 2015; León‐Portilla 2003; Mignolo 1992a; Smith‐Stark 2005; though cf. Zwartjes 2011, 155).…”
Section: Missionary Artes and Alphabetic Orthography In The Guatemala...mentioning
confidence: 99%
“…In their grammatical descriptions, Spanish missionary linguists to the Guatemalan highlands, like their peers elsewhere in the world, consistently drew on European models, particularly Antonio de Nebrija’s (1495[1481], 1980[1492]) popular grammars for Latin and, to a lesser degree, Spanish (Esparza Torres 2007; Hamann 2015; León‐Portilla 2003; Mignolo 1992a; Smith‐Stark 2005; though cf. Zwartjes 2011, 155).…”
Section: Missionary Artes and Alphabetic Orthography In The Guatemala...mentioning
confidence: 99%
“…II, p. 39) el establecimiento de un puente entre ruptura y continuidad. Esparza (2007) define esta realidad de manera muy clara cuando afirma que estas obras son herederas de un entorno epistemológico en el que, sin ser una corriente filológica como tal, el latín y el castellano son las lenguas de referencia; en estos textos encontramos soluciones descriptivas que son originales de los misioneros (Altman, 1999a y b) a partir del conocimiento de otras lenguas y como resultado "de la aguda capacidad para percibir diferencias intrínsecas, rasgos únicos o construcciones originales" (Galeote, 2002(Galeote, , p. 1727.…”
Section: Introductionunclassified