Summary
The purpose of these pages is to present the set of ideas regarding language and languages on which the work of the linguist missionaries was based. A corpus of works written in Mesoamerica, most of them in the 16th century, was selected, and authors and works of the Nahuatl, Purépecha and Zapotec linguistic traditions are examined. For the analysis of the texts, a historiographic approach was used that emphasizes the importance of the agent (the linguist missionary) in linguistic production and the epistemological importance of the phenomena of transtextuality, focussing particularly on the study of the authorial paratext of grammars and dictionaries. The analysis of the ideas of a general nature on language and the assessment of the indigenous languages that is induced from these ideas, documented in the texts that are analysed, leads to the establishment of a series of criteria shared by the missionaries that are presented, as a concluding statement, with their main arguments. The sources of these arguments are, above all, certain passages from the Bible, in particular texts of Saint Paul that the linguist missionaries cite and comment on repeatedly. They are further supported by biblical images that are used in a metaphorical sense and, occasionally, by historical figures that are presented as examples.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.