Contatos, mobilidades e línguas no BrasilO multilinguismo é entendido como a capacidade das sociedades, instituições, grupos e indivíduos de se envolverem, regularmente, com mais de uma língua em seu dia-a-dia. [...] Além disso, o termo multilinguismo é usado para se referir à coexistência de diferentes comunidades linguísticas em uma área geográfica ou geopolítica ou entidade política (EUROPEAN COMMIS-SION, 2007, p. 6). 1 Já "plurilinguismo" é o termo para se referir às línguas que fazer parte do repertório linguístico de uma pessoa; é um termo que recobre bilinguismo, e quantas mais línguas que mobilizem a habilidade de serem usadas para tomar parte de uma interação. Essa perspectiva é evocada nos programas de ensino de língua não materna. Assim, quando tratamos da realidade linguística do Brasil, tratamos de multilinguismo. Quando tratamos do ensino de línguas no Brasil, tratamos de plurilinguismo.O Brasil é, portanto, uma nação multilíngue e plurilíngue, mas ainda monolíngue oficialmente. Uma língua oficial é uma língua reconhecida por instrumento normativo de uma nação. No Brasil, a única língua oficial é o português, no artigo 13 da Constituição Federal de 1988. Ter o status de língua oficial significa grande poder e abrangência: todas as comunicações do Estado devem ser realizadas nas línguas oficiais, assim como todos os documentos oficiais na língua oficial (constituição, leis etc.). 2 Por efeito de ações intervencionistas do Estado, as línguas dos povos originários não são línguas oficiais do Brasil. Elas gozam de reconhecimento, como apregoado nos artigos 210 e 231 da Constituição Federal de 1988:Art. 210, § 2º O ensino fundamental regular será ministrado em língua portuguesa, assegurada às comunidades indígenas também a utilização de suas línguas maternas e processos próprios de aprendizagem.