Sémantique Et Diachronie Du Système Verbal Français 2007
DOI: 10.1163/9789401203838_007
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Passé composé et passé simple : Sémantique diachronique et formelle

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
2
0
3

Year Published

2010
2010
2021
2021

Publication Types

Select...
5
2
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 29 publications
(5 citation statements)
references
References 0 publications
0
2
0
3
Order By: Relevance
“…However, this account would need to be worked out to cover the intermediate position of Dutch and would fail to make relevant predictions for the PERFECT in Greek. We also find that a perfective past analysis is not agreed upon in the rich literature on the French Passé Composé (Vet 1992;Caudal & Vetters 2007;De Swart 2007;Schaden 2009;Bres 2010;Apothéloz 2016). Despite the fact that the Passé Composé has effectively replaced the Passé Simple in the spoken language, including in the highest registers (Van der Klis, Le Bruyn & De Swart 2017), some proposals align with Lindstedt's and Dahl & Velupillai's but others insist that the Passé Composé retains core ingredients of the perfect meaning and cannot qualify as a perfective past.…”
Section: A Comparative Study Of the Perfectmentioning
confidence: 70%
“…However, this account would need to be worked out to cover the intermediate position of Dutch and would fail to make relevant predictions for the PERFECT in Greek. We also find that a perfective past analysis is not agreed upon in the rich literature on the French Passé Composé (Vet 1992;Caudal & Vetters 2007;De Swart 2007;Schaden 2009;Bres 2010;Apothéloz 2016). Despite the fact that the Passé Composé has effectively replaced the Passé Simple in the spoken language, including in the highest registers (Van der Klis, Le Bruyn & De Swart 2017), some proposals align with Lindstedt's and Dahl & Velupillai's but others insist that the Passé Composé retains core ingredients of the perfect meaning and cannot qualify as a perfective past.…”
Section: A Comparative Study Of the Perfectmentioning
confidence: 70%
“…On rencontre des propos du même type, mais avec un vocabulaire différent, chez Koschmieder (1929) ou chez . L'idée de parler de ces deux phases en termes d'accessibilité, comme le font Caudal & Vetters (2007), nous paraît procéder de la même logique. 8Une plaque rappelle que Carlo Lorenzini (1826-1890), nommé Collodi, A HABITÉ dans cette maison.…”
Section: Pc Processifunclassified
“…p. ex. Caudal et Vetters, 2007ou Vetters, 2010. Ce mouvement vers l'aoriste a sans doute favorisé, par analogie, l'interprétation passée du CONDPA ainsi que l'implicature contrefactuelle à laquelle elle donne lieu par défaut (cf.…”
Section: Changement Sémantique Achevé ?unclassified