2000
DOI: 10.1075/li.22.13bla
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Quelques remarques sur un dictionnaire électronique d’adverbes composés en espagnol

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0
2

Year Published

2007
2007
2020
2020

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(3 citation statements)
references
References 0 publications
0
1
0
2
Order By: Relevance
“…Las investigaciones sobre el léxico gramática de la lengua española empezaron en 1981 y siguieron hasta 1987, con respecto a los verbos, gracias al estudio de Carlos Subirats (1981, 1984a, 1984b, 1987, 1990, 1991. Tras esta fecha las investigaciones acabaron y respecto del español se estudió mucho la metodología del léxico-gramática dirigida sobre todo a los verbos soporte (Herrero Ingelmo 2001, 2002, Blanco 1995) y a los adverbios (Blanco, Català 1999, Garrigo-Iñigo 1997. Por este motivo queremos llenar un vacío importante en la construcción de los léxicos-gramáticas de las lenguas -en particular de aquellas neolatinas-echando las bases para una elaboración léxico-sintáctica del español.…”
Section: Del Discurso a Las Frases Sencillasunclassified
“…Las investigaciones sobre el léxico gramática de la lengua española empezaron en 1981 y siguieron hasta 1987, con respecto a los verbos, gracias al estudio de Carlos Subirats (1981, 1984a, 1984b, 1987, 1990, 1991. Tras esta fecha las investigaciones acabaron y respecto del español se estudió mucho la metodología del léxico-gramática dirigida sobre todo a los verbos soporte (Herrero Ingelmo 2001, 2002, Blanco 1995) y a los adverbios (Blanco, Català 1999, Garrigo-Iñigo 1997. Por este motivo queremos llenar un vacío importante en la construcción de los léxicos-gramáticas de las lenguas -en particular de aquellas neolatinas-echando las bases para una elaboración léxico-sintáctica del español.…”
Section: Del Discurso a Las Frases Sencillasunclassified
“…We have undertaken the construction of an electronic dictionary of compound adverbs, or adverbial frozen expressions (Català 2003). This dictionary completes the DELACs, i.e., the dictionary of compound words of Spanish (Blanco and Català (1998)).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…1. Introduction uite aux travaux de Maurice Gross (1986) sur les adverbes figés du français, bon nombre d'études ont été menées en vue de leur description systématique dans plusieurs langues, comme l'italien (De Gioia, 2001), l'espagnol (Blanco & Català, 1998 ;Català, 2003), le catalan (Català, 2002(Català, et 2004, le grec (Voyatsi, 2006) et le portugais (Palma, 2009). Certains travaux ont porté sur des classes particulières d'adverbes figés (Ranchhod, 1991 ;De Gioia, 1994b ;Baptista, 1999), d'autres se sont penchés sur des ensembles sémantiquement définis, par exemple, les adverbes de temps (Maurel, 1990 ;Baptista & Català, 2002), les adverbes focalisateurs (Baptiste & Català, 2009 ;2011).…”
unclassified