Language Dominance in Bilinguals 2015
DOI: 10.1017/cbo9781107375345.003
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Related but different: The two concepts of language dominance and language proficiency

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

2
14
0

Year Published

2018
2018
2020
2020

Publication Types

Select...
4
3
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 50 publications
(16 citation statements)
references
References 0 publications
2
14
0
Order By: Relevance
“…These results confirmed the distributions of balance and dominance found in preschoolers (Schmeißer et al, 2016) and the benefit of Turkish use at home for Turkish proficiency (Akıncı & Yağmur, 2003). The correlational results, which showed that vocabulary size in German is largely independent from language choice and language balance in the family, whereas Turkish vocabulary can profit from more use of Turkish, are an argument in support of Turkish language use at home.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 83%
“…These results confirmed the distributions of balance and dominance found in preschoolers (Schmeißer et al, 2016) and the benefit of Turkish use at home for Turkish proficiency (Akıncı & Yağmur, 2003). The correlational results, which showed that vocabulary size in German is largely independent from language choice and language balance in the family, whereas Turkish vocabulary can profit from more use of Turkish, are an argument in support of Turkish language use at home.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 83%
“…Many of the aforementioned factors have been invoked in the discussion of dominance in bilinguals, and specifically of how dominance should best be measured. In many studies, the dominant language of a bilingual child is assumed to be the majority language of the wider community/country of residence (cf., Polinsky, 2008 ; see however, Schmeißer et al, 2015 for contrasting results). Alternatively, as argued by Unsworth (2015) , current amount of exposure may be taken as a proxy for dominance/relative proficiency, while Treffers-Daller and Korybski (2015) propose that lexical diversity measures fit well as a means to operationalize dominance.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…For example, while the dominance profiles may be similar in two groups of speakers, their absolute proficiency in the two languages may differ significantly (as is the case of e.g., Spanish L2 learners as compared to Spanish heritage speakers in the United States, see Montrul, 2015 ). Furthermore, as demonstrated by Schmeißer et al (2015) , high proficiency in a language does not imply that this language will necessarily be the dominant language for a bilingual child. Moreover, language dominance is not decisive when it comes to grammatical development, specifically cross-linguistic influence.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…In studies of the first two to three years of the development of bilingual children, MLU is one of the most widely used measures of language development. It is therefore not surprising that MLU is also frequently employed to operationalize dominance, despite the difficulties involved in comparing it across languages (Deuchar & Muntz 2003, Kupisch 2008, Schmeißer et al 2016, Yip & Matthews 2006. Yip & Matthews (2006) argue that for agglutinating languages such as Turkish, MLU should be computed in morphemes, but for isolating languages such as Cantonese it should be computed in words.…”
Section: Language Dominance In Morphosyntaxmentioning
confidence: 99%