Assessing the effect of lingua franca on intercultural business communicationGeneviève Tréguer-Felten 3 L'entreprise du 21 e siècle évolue dans un monde de plus en plus technologique et international. Ces deux caractéristiques ont eu des effets sur la communication interculturelle en généralisant des rencontres (souvent à distance) entre des individus peinant à communiquer dans la langue de leurs interlocuteurs. Le recours à une langue tierce, lingua franca que les uns et les autres dominent plus ou moins bien s'est donc généralisé, entraînant des effets souvent complexes et jusqu'ici peu étudiés, sur la communication interculturelle, définie comme : [...] un problème de communication tout court, c'est-à-dire essentiellement un problème de communication verbale. D'une façon générale, c'est le langage qui donne accès à la culture, et en particulier aux identités culturelles différentes de la nôtre. (Ladmiral & Lipansky 1989 : 21) Permettre à des individus de langue et de culture différentes de dialoguer aide-t-il à la communication et favorise-t-il l'action sur laquelle celle-ci débouche ? Cela peut-il, à l'inverse, masquer les différences culturelles et déclencher, en cas d'incompréhension, des jugements de valeur qui se nourrissent -et/ou alimentent -des stéréotypes réducteurs et bloquants ? Telles sont les questions auxquelles on tente d'apporter une réponse en s'appuyant sur l'analyse de documents professionnels authentiques collectés dans des entreprises multinationales, cheminement qui permet de circonscrire ce qu'on entend par « culture ».Un aperçu des contraintes linguistiques s'exerçant dans le milieu professionnel et des moyens développés pour y faire face sert d'introduction à l'analyse d'exemples de communication interpersonnelle en anglais lingua franca. La réflexion sur les problèmes Comment évaluer l'impact de la lingua franca en milieu professionnel ?