1964
DOI: 10.2307/411929
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Storia linguistica dell'Italia unita

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

1
4
0
4

Year Published

1984
1984
2023
2023

Publication Types

Select...
6
2
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 47 publications
(9 citation statements)
references
References 0 publications
1
4
0
4
Order By: Relevance
“…The reflections brought forth by Coccia et al (2021) refer to the model proposed in Italiano 2000 (De Mauro et al, 2002) and to the global language market which considers the relationship between languages not in terms of formal structures (such as morphology, syntax and phonetics) but in terms of semiotic identity, whereby languages are symbolic systems that relate to the cultural, ethical, political, economic and sociological issues of a country. This model also appears in Storia linguistica dell'Italia unita (De Mauro, 1963), which seems perfectly consistent with the facts of Italian abroad. In this perspective, relations between languages are marked, not neutral.…”
Section: Other Data For Italian L2 In the Global Worldsupporting
confidence: 84%
“…The reflections brought forth by Coccia et al (2021) refer to the model proposed in Italiano 2000 (De Mauro et al, 2002) and to the global language market which considers the relationship between languages not in terms of formal structures (such as morphology, syntax and phonetics) but in terms of semiotic identity, whereby languages are symbolic systems that relate to the cultural, ethical, political, economic and sociological issues of a country. This model also appears in Storia linguistica dell'Italia unita (De Mauro, 1963), which seems perfectly consistent with the facts of Italian abroad. In this perspective, relations between languages are marked, not neutral.…”
Section: Other Data For Italian L2 In the Global Worldsupporting
confidence: 84%
“…At the outbreak of the French Revolution in 1789, French was spoken by no more than 11 percent of the total population of the country (Grégoire, 1794). At the unification of the Kingdom of Italy in 1861, only 2.5 to 10 percent of the population could speak Italian (Castellani, 1982;De Mauro, 1963).…”
Section: The Public Provision Of Language-related Goods and Servicesmentioning
confidence: 99%
“…Few other countries have experienced such profound linguistic and cultural changes (De Mauro, 1963). The Risorgimento had widespread effects on culture and communication, including the fusion of standard Italian and ancient vocabularies, the development of new regional vernaculars, and drastic changes to the communication landscape (Hall, 1964). The questione della lingua (question of language) was delayed (Hall, 1964) for decades af ter the unification.…”
Section: Performing a National Identitymentioning
confidence: 99%
“…The Risorgimento had widespread effects on culture and communication, including the fusion of standard Italian and ancient vocabularies, the development of new regional vernaculars, and drastic changes to the communication landscape (Hall, 1964). The questione della lingua (question of language) was delayed (Hall, 1964) for decades af ter the unification. People continued to speak local dialects at home and standard Italian in public or on paper, a habit that immigrants transported to the new world.…”
Section: Performing a National Identitymentioning
confidence: 99%