2018
DOI: 10.1016/j.langcom.2018.03.004
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The origin of language among the Aché

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
5
0
1

Year Published

2018
2018
2024
2024

Publication Types

Select...
8
1

Relationship

2
7

Authors

Journals

citations
Cited by 13 publications
(18 citation statements)
references
References 24 publications
0
5
0
1
Order By: Relevance
“…In this regard, the emergence of Guaraché may have more in common with that of certain creoles (Baker 1990;Jourdan 1991;Chaudenson 2001;Hopper and Traugott 2003;Heine and Kuteva 2003;Bruyn 2008). In the early years on the reservations, as gradually more and more Aché settled and oriented toward the linguistic habits of Paraguayans and already settled Aché (Hauck 2018), language mixing became the "target" of language shift. It seems reasonable to assume that in those initial phases, Guaraní ja-/ñafor 1PL.IN was incorporated fairly quickly into everyday discourse as part of different constructions, especially hortative ones.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…In this regard, the emergence of Guaraché may have more in common with that of certain creoles (Baker 1990;Jourdan 1991;Chaudenson 2001;Hopper and Traugott 2003;Heine and Kuteva 2003;Bruyn 2008). In the early years on the reservations, as gradually more and more Aché settled and oriented toward the linguistic habits of Paraguayans and already settled Aché (Hauck 2018), language mixing became the "target" of language shift. It seems reasonable to assume that in those initial phases, Guaraní ja-/ñafor 1PL.IN was incorporated fairly quickly into everyday discourse as part of different constructions, especially hortative ones.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…From the settlement of the first group in 1959 until the last 24 individuals appeared in 1978, at least fourteen groups of different sizes surrendered one by one to those already settled. Cultural orientations compelled captured Aché to learn the cultural and linguistic habits of their captors (Hauck 2018;Thompson 2019). As the captors were second-language learners themselves, their competence in Guaraní was still limited.…”
Section: Emergence Of Guarachémentioning
confidence: 99%
“…Bernard Perley (2012, 146) aptly criticizes what he calls “zombie languages,” i.e., Indigenous languages that only exist in an undead state in the form of recordings and documentary artefacts but disembodied and disconnected from their community of speakers. Taking ontological differences seriously means to recognize that activities such as writing or recording a language (High 2018) or saving it in digital format (Heurich 2018b) may have far reaching consequences for its linguistic nature (Hauck 2018). As Perley (2011, 145) emphasizes, language death itself implies ontological change 7 .…”
Section: … To Axes Of Ontological Differentiationmentioning
confidence: 99%
“…The language ideological perception of distinct language practices are, in part, dependent on the social identify of the person using the language, and the significance or meaning of an ideology can differ substantially for different subgroups or subject positioning (Henderson, 2017). Language shift is a cause of concern in the communities (Hauck, 2018). The aim of automatic language recognition is to identify the language being spoken from a group of possible languages (Irtza, Sethu, Ambikairajah, & Li, 2018).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%