2011
DOI: 10.1177/1367006911426389
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The role of extra-linguistic factors in receptive bilingualism: Evidence from Danish and Swedish pre-schoolers

Abstract: Danish and Swedish are closely related languages that are generally mutually intelligible. Previous research has shown, however, that Danes comprehend more spoken Swedish than vice versa. It has been suggested that this asymmetry is caused by extra-linguistic factors such as literacy, contact with, and attitudes held towards the test language. However, also linguistic factors, such as supra-segmental features or differences in speech rate, could cause or increase an asymmetry. The aim of the experiment reporte… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

1
13
0

Year Published

2011
2011
2023
2023

Publication Types

Select...
4
2
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 49 publications
(14 citation statements)
references
References 12 publications
1
13
0
Order By: Relevance
“…In any given case, a community of speakers of Language A may understand speakers of Language B more easily than vice versa (Schüppert and Gooskens 2010;Beijering et al 2008, 15). Within Scandinavia, Norwegian speakers find it easy to understand other Scandinavians while Danes have a bit of trouble understanding Swedish and Norwegian, and Swedish speakers also have a bit of trouble with Norwegian, and much more trouble with Danish (Gooskens 2007a;Braunmüller 2002, 6).…”
Section: Region As Fluid Spacementioning
confidence: 97%
See 1 more Smart Citation
“…In any given case, a community of speakers of Language A may understand speakers of Language B more easily than vice versa (Schüppert and Gooskens 2010;Beijering et al 2008, 15). Within Scandinavia, Norwegian speakers find it easy to understand other Scandinavians while Danes have a bit of trouble understanding Swedish and Norwegian, and Swedish speakers also have a bit of trouble with Norwegian, and much more trouble with Danish (Gooskens 2007a;Braunmüller 2002, 6).…”
Section: Region As Fluid Spacementioning
confidence: 97%
“…Owing to the lack of a single standard, Norwegian media regularly include both written forms and multiple spoken variants, as well as both dubbed and untranslated bits of Swedish and Danish so the Norwegian ''ear'' is unusually flexible (Gooskens and Heeringa 2006;Heeringa and Gooskens 2003;Gooskens 2007a, 462). Exposure is important: the trouble that Swedes have in understanding Danish may be acquired as part of a set of culturally transmitted attitudes and the greater quantity of untranslated or dubbed Danish in Norwegian media relative to Swedish media (Schüppert and Gooskens 2010;Sandøy 2010).…”
Section: Region As Fluid Spacementioning
confidence: 99%
“…Extra-linguistic factors such as attitudes held towards the language in use, the demands of the context, the characteristics of the speech constellation contribute to the process of understanding and signify the amount of understanding that will satisfy the interlocutors. To exemplify, Schüppert and Gooskens (2011) explored the role of extra-linguistic factors in Danish and Swedish receptive understanding. Their study aimed to investigate three extralinguistic factors, which are attitude, contact, and literacy, and to determine their role for mutual intelligibility.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…In the study, Schuppert and Gooskens (2011) came up with the hypothesis that the unbalance was because of the factors of linguistics, not extralinguistic. The purpose of the research by Schuppert and Gooskens (2011) was to exclude the influences of extralinguistic factors on mutual intelligibility and compare their intelligibility scores with the past researches' scores. To put their research in the perspective, they started the arguments by giving the clear picture of two extralinguistic factors which were discussed based on a few opinions of other researchers.…”
mentioning
confidence: 99%
“…The purpose of the experiment carried out by Schuppert and Gooskens (2011) was not to include two factors of extralinguistic (language exposure and behaviour) in indicating the role of intelligibility with Danish and Swedish. The subjects of the study were native speakers of Danish as many as 19 persons and 26 persons of Swedish native speakers.…”
mentioning
confidence: 99%