2021
DOI: 10.48550/arxiv.2103.08364
|View full text |Cite
Preprint
|
Sign up to set email alerts
|

Towards the evaluation of automatic simultaneous speech translation from a communicative perspective

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
4
0

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
1
1
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(4 citation statements)
references
References 25 publications
0
4
0
Order By: Relevance
“…In Eqn (3), 𝑀 𝑖 signifies the 𝑖-th particle's prevailing status, 𝑒 𝑖 for the current particle speed, π‘œπ΅π‘’π‘ π‘‘ 𝑗 for the 𝑗 th particle's most effective solutions, 𝑏𝑒𝑠𝑑 for the swarm's historical fiction most effective solution, 𝑑 for scale, π‘Ÿπ‘Žπ‘›π‘‘ 1 𝑐 ∈ [0,1] and π‘Ÿπ‘Žπ‘›π‘‘ 2 𝑐 ∈ [0,1]; for the swarm as a whole, and d1 and d2 to indicate learning factors. A single particle's speed modification is seen in Eqn (4).…”
Section: Pso Algorithmmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…In Eqn (3), 𝑀 𝑖 signifies the 𝑖-th particle's prevailing status, 𝑒 𝑖 for the current particle speed, π‘œπ΅π‘’π‘ π‘‘ 𝑗 for the 𝑗 th particle's most effective solutions, 𝑏𝑒𝑠𝑑 for the swarm's historical fiction most effective solution, 𝑑 for scale, π‘Ÿπ‘Žπ‘›π‘‘ 1 𝑐 ∈ [0,1] and π‘Ÿπ‘Žπ‘›π‘‘ 2 𝑐 ∈ [0,1]; for the swarm as a whole, and d1 and d2 to indicate learning factors. A single particle's speed modification is seen in Eqn (4).…”
Section: Pso Algorithmmentioning
confidence: 99%
“…The intricacies, traditions, and manners of both the sending and receiving customs must be understood by a qualified business translation. The capacity of the translator to modify the translation while keeping the original message and accent should be evaluated [4]. When translating for business, reliability is crucial.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…The analysis of quality often relies on a manual evaluation of the corpus data (Fantinuoli and Prandi, 2021). Ino and Kawahara (2008), for example, investigated SI faithfulness based on manual annotation of the data.…”
Section: Translation Studiesmentioning
confidence: 99%
“…Previous studies have investigated various aspects of AI translation for literature, such as evaluating the quality of output using customized rubrics (Fantinuoli & Prandi, 2021), enhancing the training of neural networks using stylistically annotated parallel corpora (Cipriani, 2023), and promoting interdisciplinary collaboration between literary scholarship and computer science (Goto & Tanaka, 2017). However, there is a lack of comprehensive and updated comparative analysis of leading AI translation platforms on literary texts, especially on rhetorical devices like metaphors, rhyme, and imagery, which are essential for conveying the author's intended meaning and effect.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%