2023
DOI: 10.51391/trva.2023.03.02
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Traduire le concept : Réflexions autour de la traduction bulgare de l’essai Le sacré et le profane de Mircea Eliade

Abstract: This article addresses the translation challenges posed by humanities as far as the rendition of conceptual language is concerned. We begin by outlining the characteristics of humanities in contrast to natural sciences and literature, emphasising the primary role of concepts and their function as carriers of explicit and implicit intertextual references. We then proceed by juxtaposing some key concepts used in Mircea Eliade’s essay The Sacred and the Profane with their Bulgarian equivalents proposed by the tra… Show more

Help me understand this report

This publication either has no citations yet, or we are still processing them

Set email alert for when this publication receives citations?

See others like this or search for similar articles