2015
DOI: 10.5007/2175-7917.2015v20nesp1p183
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Traduzindo Calvino: reflexões acerca do processo tradutório a partir de cartas do escritor

Abstract: Resumo: Este artigo tem como objeto de estudo a nossa tradução da carta "Qualsiasi cosa cerchi di scrivere", de Italo Calvino, para o português brasileiro, com o título "Qualquer coisa que eu tente escrever", publicado pela Revista Teia da Faculdade de Letras da UFMG em agosto de 2011. Esse texto é uma homenagem a Che Guevara e foi escrito por Calvino em outubro de 1967 e publicado no ano seguinte na revista cubana Casa de las Américas. O texto original integral em italiano foi publicado na Itália somente 30 a… Show more

Help me understand this report

This publication either has no citations yet, or we are still processing them

Set email alert for when this publication receives citations?

See others like this or search for similar articles