This paper reports on interviews conducted during June and July 2015 to document ecological knowledge of beluga whales (Delphinapterus leucas) in Ulukhaktok, Northwest Territories. Beluga whales are not a traditionally available or important species for Ulukhaktomiut, but they have appeared in increasing numbers in the waters around the community, and hunters have actively pursued and taken them. We conducted interviews in English with 31 Inuit about their beluga knowledge. A Key Words in Context (KWIC) analysis of the word "know" in the narratives reveals different conceptions of what it means to know something about whales. "Know" variously references practical skill, concern and empathy for others, or the developing awareness of one's place in the world. Each of these meanings is coded uniquely in Inuinnaqtun, providing insights about the important differences between researchers and Inuit in how "ecological knowledge" is understood and activated.Key words: qualitative data analysis, traditional ecological knowledge, Inuit Qaujimajatuqangit, beluga whales.Résumé : Cet article fait état des entrevues effectuées au cours des mois de juin et juillet 2015, afin de documenter les connaissances écologiques sur les bélugas (Delphinapterus leucas) à Ulukhaktok, Territoires du nord-ouest. Les bélugas ne sont pas une espèce traditionnellement présente ou d'importance pour les Ulukhaktomiut, mais ils sont apparus en nombres croissants dans les eaux autour de cette communauté et les chasseurs les ont activement poursuivis et capturés. Nous avons mené des entrevues en anglais avec 31 Inuits à propos de leur savoir au sujet des bélugas. Une analyse de mots-clés en contexte (« Key Words in Context (KWIC) » du mot « connaitre » (« know ») dans les récits révèle des conceptions différentes de ce que veut dire savoir quelque chose à propos des baleines. « Connaitre » fait référence aux habiletés ou aux compétences, à la préoccupation ou l'empathie pour autrui, ou au développement de la conscience de la place que l'on occupe dans le monde. Chacune de ces significations est codée de façon unique en Inuinnaqtun, apportant des perspectives à propos des différences importantes entre la façon dont les chercheurs et les Inuits comprennent et appliquent « les connaissances écologiques ». [Traduit par la Rédaction] Mots-clés : analyse de données qualitatives, connaissances écologiques traditionnelles, Inuit de Qaujimajatuqangit, bélugas.