2023
DOI: 10.18860/ling.v17i2.17323
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation Analysis of Mechanical Engineering Terms in Schaum's Outlines of Theory and Problems of Heat Transfer

Abstract: Translation frequently conveys information about culture, knowledge, and other social interactions. It is also considered from the perspective of intercultural communication access to developments in the humanities, sciences, and technologies. It is the fastest, most effective, and most efficient approach to transmitting knowledge and technology. Therefore, it is necessary to apply translation methodologies and techniques to ascertain the translator's translation ideology. The research method used in this rese… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2023
2023
2024
2024

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(2 citation statements)
references
References 4 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…The reason for the emergence of these different views stems from research prism (Denoncourt, 2022;Pižorn;Babuder, 2022;Razpotnik;Lesar;Peček, 2022;Warming, 2022). Translation is the production in the receiving language of natural equivalence closest to the source language message (which implies both meaning and style) (Farahsani;Harmanto;Nimashita, 2023;Ginting, 2022;Joseph, 2022;Mannahali;Azizah, 2022). Translation means rendering the meaning of a text into another language in the way that the writer intended the text (Al-Awawdeh, 2022;Lahmar;Metouchi, 2022;Popova;Morhun, 2023;Purba;Setiasari, 2022).…”
Section: Theoretical Basismentioning
confidence: 99%
“…The reason for the emergence of these different views stems from research prism (Denoncourt, 2022;Pižorn;Babuder, 2022;Razpotnik;Lesar;Peček, 2022;Warming, 2022). Translation is the production in the receiving language of natural equivalence closest to the source language message (which implies both meaning and style) (Farahsani;Harmanto;Nimashita, 2023;Ginting, 2022;Joseph, 2022;Mannahali;Azizah, 2022). Translation means rendering the meaning of a text into another language in the way that the writer intended the text (Al-Awawdeh, 2022;Lahmar;Metouchi, 2022;Popova;Morhun, 2023;Purba;Setiasari, 2022).…”
Section: Theoretical Basismentioning
confidence: 99%
“…The way the translator makes deviations or changes in the form of the grammatical structure can be seen in the translation technique proposed by Molina and Albir. In the translation process, the translation technique is usually performed by the translator in the early stages of translation (Farahsani et al, 2023). The application of translation techniques will help translators determine the form and structure of words, phrases, clauses, and sentences of the translations to create a good quality translation (Hadi et al, 2020).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%