“…Nesse caminho, as sociedades e as instituições do mundo globalizado são de características pluri e multilíngue, assim como eram nossas sociedades ancestrais anteriormente ao processo de colonização e o seu apagamento dessas características com o projeto de modernidade pautado na tríade herderiana que ligava a língua a um território e a uma identidade nacional fixa e imutável (Canagarajah, 2012;Marques & Jordão, 2022). Assim, nesse novo mundo, intermediado por tecnologias avançadas, nós estamos trocando informações e convivendo de maneira fluida linguisticamente, o que, para Marques e Jordão (2022), refere-se à translinguagem, ao uso de uma língua híbrida, como o portunhol, na qual falantes de identidades, culturas, territórios diferentes, de línguas próximas ou não (Canagarajah, 2012) se comunicam sem gerar problemas, (re)negociando os sentidos, os significados, seja pela escrita, pela oralidade, pelo gestual, face-a-face ou através de uma câmera.…”