“…For example, for the Dutch prime pseudoword-French target word pair soer-SOURD [deaf], the Dutch orthography of the pseudoword prime soer (pronounced /syʀ/ in Dutch but /soɛ/ in French) activates the phonological code /syʀ/ and the French phonological code /soɛ/, which in turn facilitates the activation of the French word SOURD (pronounced /syʀ/ in French). Moreover, the effect size was the same in both priming directions, namely from first to second language and from second to first language (Brysbaert et al, 1999;Van Wijnendaele & Brysbaert, 2002; for similar results GreekSpanish bilinguals see also Dimitropoulou, Duñabeitia, & Carreiras, 2011). For example, phonological effects were found with pseudohomophone primes (e.g., Dutch-French primetarget pair, soer-SOURD) in Dutch-French and French-Dutch bilingual skilled-adult readers (Brysbaert et al, 1999;Van Wijnendaele & Brysbaert, 2002;see also Brysbaert, 2003;Brysbaert & Van Wijnendaele, 2003;Duyck, Diependaele, Drieghe, & Brysbaert, 2004).…”