Newcomers to Austria and Germany are obliged to learn German, as both of the nation states define themselves as monolingualalthough millions of citizens speak more than one language. The demand to learn the national language is promoted by the shaky promise that it is an entrance ticket to the labour market and also a sine qua non to be respected by German and Austrian citizens. The main research questions of this qualitative study on language courses for migrants and refugees in Germany and Austria are as follows. Which normative knowledge is conveyed to students? How is it conveyed? How do students resist, and sometimes even subvert the (hidden) endeavours of the courses? Through participatory observation, interviews with teachers and a discourse analysis of the state accredited teaching materials, I demonstrate how Eurocentric norms are reproduced and stabilized. The first results highlight the reproduction of mainstream norms and the production of three different interwoven subject types: a) the economic subject who responds appropriately to the needs of a national neoliberal labour market; b) the submissive subject who agrees to norms and rules without the power to fully politically participate; c) the othered subject who forms the pleasing 'constitutive outside' of the national body.
ZusammenfassungIn gegenwärtigen europäischen Verhältnissen wird Migration, und insbesondere Fluchtmigration, diskursiv in erster Linie als Sicherheitsbedrohung dargestellt. Erwachsenbildung -vor allem staatlich subventionierte -befindet sich in einem Dilemma. Einerseits ist es ihre bildungspolitische Aufgabe, allen Erwachsenen einen Bildungsort anzubieten, an dem sie sich gemäß ihren Interessen, Fähigkeiten und Bedarfen weiterentwickeln können. Ungleichen (Teilhabe-)Chancen soll damit entgegengewirkt und dem humanistischen Bildungsideal der Entfaltung von Persönlichkeit entsprochen werden. Andererseits werden Institutionen der Erwachsenenbildung -vor allem dann, wenn es um Migrierte oder Geflüchtete geht -für die Durchsetzung staatlicher Kontroll-und Nutzungsinteressen instrumentalisiert. Um in diesem Dilemma eine reflexive und widerständige Haltung zu bewahren, braucht es Raum und Zeit für (selbst-)kritische Auseinandersetzung. Auf der Grundlage von Interviewdaten mit pädagogischen Fachkräften, die für die Organisation von Deutschkursen für Geflüchtete und Migrierte zuständig sind, werden zunächst die gesellschaftlichen Kräfteverhältnisse transparent gemacht, innerhalb derer sich pädagogische Praxis gegenwärtig bewegt. In einem zweiten Schritt wird beleuchtet, wo auch innerhalb der gegebenen Verhältnisse Räume bleiben, in denen genuin erwachsenenpädagogische Ziele erreicht und Fragen nach einer Veränderbarkeit der Verhältnisse gestellt werden können.Der Begriff "Migrierte" wurde gewählt, um zumindest für diese Gruppe die dichotome Aufteilung in Migranten und Migrantinnen zu umgehen.und damit auch anderen Geschlechterpositionierungen Raum zu geben, die in den Duden-Richtlinien nicht enthalten sind. Andere non-binäre, geschlechterreflektierte Schreibweisen waren von den Herausgebern explizit nicht erwünscht.Publisher's Note Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. Everything under control?German courses and adult education Abstract In the present European context migrants and refugees are represented as a threat to security in the first place. Adult Education, especially when subsidised by the state, finds itself in a double-bind. On the one hand it has to offer a place for "Bildung" for all adults, where they can develop themselves according to their interests, capabilities and needs. Unequal chances are to be reduced and the humanistic ideal of development and expression of one's personality shall be met. On the other hand-institutions of adult education are turned to adjuncts of the state apparatus by misusing them for monitoring and controlling the migrant participants. To maintain a critical, reflexive and resistant attitude in such a dilemma, time and space for a selfreflexive approach is needed. Time and space, which is too often insufficiently available in daily practice. On the basis of interviews with educational staff, responsible for the organisation of German Courses for migrants and refugees, the power lines running throu...
Die sehr umständlich und lang erscheinende Begrifflichkeit der "deutschen Frauen mit einem sogenannten Migrationshintergrund" versucht dem Umstand gerecht zu werden, dass die gegenwärtige Verwendung des Begriffs Migrationshintergrund inzwischen so inflationär mit Negativzuschreibungen 1 konnotiert ist, dass er durch die hier verwendeten Zusätze eine Brechung und Irritation erfahren soll. Diese werden im weiteren Verlauf dieses Abschnitts noch genauer erläutert werden. Ganz allgemein werden "deutsche Frauen mit einem sogenannten Migrationshintergrund" im Folgenden definiert als weibliche Personen, die selbst zugewandert sind oder mindestens einen Elternteil oder Großeltern haben, die nach 1949 zugewandert sind. Zum Zeitpunkt der Befragung haben sie ihren Lebensmittelpunkt in Deutschland. Diese Definition, die auch Personen mit deutscher Staatsangehörigkeit einschließt, lehnt sich damit an die des Mikrozensus für "
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.