Cet article présente une recherche sur les processus d'intercompréhension mis en oeuvre pour la compréhension d'un texte dans une langue non ou peu apprise mais typologiquement proche d'une langue connue. Se basant sur la vision holistique du plurilinguisme, selon laquelle chaque langue participe à la compétence globale de communication, les auteurs cherchent à déchiffrer les mécanismes qui permettent d'inférer la signifi cation d'items d'un texte dans une langue inconnue ainsi que sa compréhension globale et détaillée. Les principales pistes explorées sont la proximité linguistique des items et le profi l linguistique des sujets.
We investigate how untrained readers perceive the lexical richness of short texts written by 8 to 10-year-olds in French, German and Portuguese. Seven untrained adults rated the lexical richness of a set of argumentative and narrative texts on Likert Scales while performing on a Think Aloud Protocol (TAP) task. Results show that raters consider other criteria than solely vocabulary in their assessments. Coherence, grammar and content seem to have a particular impact. Concerning vocabulary per se, (non-)repetition is mentioned regularly and other characteristics such as register, length of words, number of words appear as well. For this kind of texts, word frequency does not seem to be as salient as expected.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.