Neste artigo discutimos a necessidade de harmonização de termos na área de aviação, apresentamos aspectos teóricos e metodológicos empregados na elaboração de um glossário bilíngue colaborativo de inglês aeronáutico e, por fim, realizamos a discussão de dois termos fundamentais não só ao glossário, mas à área de aviação em si: “inglês para aviação” e “inglês aeronáutico”, justificando a necessidade de diferenciação dos dois termos.
A Análise de Necessidades, como primeiro passo no processo de elaboração de cursos, currículos e materiais para ensino de línguas, bem como para a definição do conteúdo de tarefas em avaliação de proficiência em Inglês para Fins Específicos, tem sido amplamente discutida. O objetivo deste estudo é destacar a relevância da Análise de Necessidades de línguas para um grupo de pilotos militares brasileiros. Por meio de revisão bibliográfica sobre o tema, observamos como os teóricos definem a Análise de Necessidades e traçam uma distinção conceitual entre Análise da situação-alvo, que compreende a língua em uso, e Análise da situação de aprendizagem, que leva em conta o modo como a língua é ensinada/aprendida. Tal distinção é fundamental para se definir qual o modelo de Análise de Necessidades mais apropriado para cada caso.
Inglês aeronáutico: investigando a natureza dessa língua/linguagem em busca de novas altitudes Patrícia TOSQUI-LUCKS (USP/ICEA) 1 Ana Lígia Barbosa de Carvalho e SILVA (UNICAMP) 2 ABSTRACT Global communication for professional purposes has opened up new research avenues on English language use in aviation contexts, a growing area of interest in Applied Linguistics. The purpose of this paper is to better understand the nature of the language referred to by the terms aviation English and aeronautical English-and demonstrate how their definitions-and perceptions-can influence the language teaching and assessment for aeronautical communications between pilots and air traffic controllers (ATCOs). To this end, initially, we review the literature to identify what has been researched about the topic. Then, we discuss some problems regarding aeronautical English teaching and assessment that are still unsolved, or have been taken for granted. The expected contribution is to shed some light on what, in fact, should be taught and assessed in this scenario, for better and safer international aeronautical communications.
For safety reasons, language training for pilots and air traffic controllers (ATCOs) should go beyond test preparation and provide the practice that is necessary in aeronautical communications. In other words, the aim of aeronautical English training should rather be safety than merely passing a test. However, considering the high stakes involved, test preparation is constantly sought by test takers. Scholars have argued that test preparation has the potential to be positive if it leads to meaningful test scores and is learning-oriented (PLAKANS; GEBRIL, 2015). Based on this premise, this presentation aims at discussing the potential positive and negative aspects of aeronautical English test preparation for ATCOs and civil pilots, both on teachers and students, in the Brazilian scenario.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.